Теория и практика массовой информации. Шпаковская С.В - 18 стр.

UptoLike

иероглифические надписи зачастую перемешаны с пиктографическими, как бы
дополняющими и разъясняющими их. Со временем логографическое письмо
окончательно отделилось от пиктографического и начало существовать
самостоятельно.
Сначала каждый иероглиф соответствовал отдельному понятию и имел
внешнее сходство с тем, что оно выражало. Например, иероглиф «пчела»
действительно изображал пчелу, иероглиф «жук» – жука и т. д
. Однако
египтяне умели передавать рисунком и достаточно абстрактные понятия. Так,
иероглиф, изображающий скипетр, выражал семантически связанные с этим
предметом понятия «могущество», «управлять». Для этих понятий рисунок
скипетра становится условным знаком, логограммой. А те понятия, которые
трудно или невозможно изобразить графически, египтяне обозначали
иероглифами, соответствовавшими сходно звучащим словам. Так, иероглиф,
изображающий
жукахепер») употреблялся и для выражения глагола «быть»,
также звучащего как «хепер». По сути, это уже шаг к использованию
фонетического принципа. Фонетизацию египетской иероглифической системы
облегчило то обстоятельство, что в языке древних египтян гласные играли
второстепенную роль и их можно было не учитывать.
Однако каждый раз читающий должен был задаваться вопросом
в
прямом или переносном значении употреблен иероглиф? Для облегчения этой
задачи были придуманы детерминативные (ключевые) иероглифы,
изображаемые рядом с основными, значимыми словами, Но и это еще не все.
Как изобразить непривычные для слуха «варваризмы» – имена собственные из
соседних языков, а позже из греческого? Или названия заморских земель, для
которых в
языке древних египтян не находилось фонетических эквивалентов?
И вот египтянами было сделано изобретение воистину исторического значения,
причем им самим не было дано по-настоящему его оценить и полностью
осуществить. Они придумали фонетическое письмо, причем не изобретали для
букв новых знаков, а использовали уже имеющиеся иероглифы. Разница была в
том , что иероглиф
, обозначавший прежде целое слово или комплекс звуков, в
иероглифические надписи зачастую перемешаны с пиктографическими, как бы
дополняющими и разъясняющими их. Со временем логографическое письмо
окончательно отделилось от пиктографического и начало существовать
самостоятельно.
     Сначала каждый иероглиф соответствовал отдельному понятию и имел
внешнее сходство с тем, что оно выражало. Например, иероглиф «пчела»
действительно изображал пчелу, иероглиф «жук» – жука и т. д. Однако
египтяне умели передавать рисунком и достаточно абстрактные понятия. Так,
иероглиф, изображающий скипетр, выражал семантически связанные с этим
предметом понятия «могущество», «управлять». Для этих понятий рисунок
скипетра становится условным знаком, логограммой. А те понятия, которые
трудно   или    невозможно    изобразить   графически,   египтяне   обозначали
иероглифами, соответствовавшими сходно звучащим словам. Так, иероглиф,
изображающий жука («хепер») употреблялся и для выражения глагола «быть»,
также звучащего как «хепер». По сути, это уже шаг к использованию
фонетического принципа. Фонетизацию египетской иероглифической системы
облегчило то обстоятельство, что в языке древних египтян гласные играли
второстепенную роль и их можно было не учитывать.
     Однако каждый раз читающий должен был задаваться вопросом – в
прямом или переносном значении употреблен иероглиф? Для облегчения этой
задачи   были     придуманы     детерминативные     (ключевые)      иероглифы,
изображаемые рядом с основными, значимыми словами, Но и это еще не все.
Как изобразить непривычные для слуха «варваризмы» – имена собственные из
соседних языков, а позже из греческого? Или названия заморских земель, для
которых в языке древних египтян не находилось фонетических эквивалентов?
И вот египтянами было сделано изобретение воистину исторического значения,
причем им самим не было дано по-настоящему его оценить и полностью
осуществить. Они придумали фонетическое письмо, причем не изобретали для
букв новых знаков, а использовали уже имеющиеся иероглифы. Разница была в
том , что иероглиф, обозначавший прежде целое слово или комплекс звуков, в