ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
The teacher demands that we should come to classes in time. - Преподаватель
требует, чтобы мы приходили на занятие вовремя.
recommend
- рекомендовать
He recommends that everything should be ready
by 5 o'clock. - Он
рекомендует, чтобы все было готово к пяти часам.
3.3 В придаточных дополнительных предложениях после глагола wish
-
желать, хотеть.
Сравним:
I knew him years ago. Я знал его много лет тому назад.
I wish
I knew him.
Мне бы хотелось знать его (но я его не знаю).
Различие между данными предложениями заключается в следующем:
состояние, выраженное глаголом-сказуемым "wish", нереально, оно остается
только пожеланием.
Глагол wish может выражать сожаление о чем-то, что не так, как нам бы
хотелось в настоящем или будущем. В этом случае употребляется модель:
wish + Past Indefinite
Типичная ситуация: Том хочет позвонить Энн, но он не знает номер её
телефона. Он сожалеет об этом.
I wish I knew
Ann's telephone number. (I don't know it). - Я жалею, что не
знаю номер телефона Энн.
I wish it didn't rain
so much in October (it rains a lot). - Мне бы хотелось,
чтобы в Октябре не было так много дождей.
I wish I lived
not far from here. - Жаль, что я не живу поблизости.
Запомните: глагол to be имеет форму were
как для множественного, так и
для единственного числа:
I wish I were
taller. - Мне хотелось бы быть выше.
I wish my friend were here. - Я бы хотел, чтобы мой друг был здесь.
I wish there weren't
so many people here (there are a lot of people). - Я бы
хотел, чтобы здесь не было так много людей.
После wish также употребляется модальный глагол could + инфинитив без
частицы "to". В этом случае could выражает сожаление говорящего о том, что у
него/неё не хватает способностей или возможностей что-либо сделать.
I wish I could remember
his name. - Жаль, что я не могу вспомнить его
имени.
16
The teacher demands that we should come to classes in time. - Преподаватель требует, чтобы мы приходили на занятие вовремя. recommend - рекомендовать He recommends that everything should be ready by 5 o'clock. - Он рекомендует, чтобы все было готово к пяти часам. 3.3 В придаточных дополнительных предложениях после глагола wish - желать, хотеть. Сравним: I knew him years ago. Я знал его много лет тому назад. I wish I knew him. Мне бы хотелось знать его (но я его не знаю). Различие между данными предложениями заключается в следующем: состояние, выраженное глаголом-сказуемым "wish", нереально, оно остается только пожеланием. Глагол wish может выражать сожаление о чем-то, что не так, как нам бы хотелось в настоящем или будущем. В этом случае употребляется модель: wish + Past Indefinite Типичная ситуация: Том хочет позвонить Энн, но он не знает номер её телефона. Он сожалеет об этом. I wish I knew Ann's telephone number. (I don't know it). - Я жалею, что не знаю номер телефона Энн. I wish it didn't rain so much in October (it rains a lot). - Мне бы хотелось, чтобы в Октябре не было так много дождей. I wish I lived not far from here. - Жаль, что я не живу поблизости. Запомните: глагол to be имеет форму were как для множественного, так и для единственного числа: I wish I were taller. - Мне хотелось бы быть выше. I wish my friend were here. - Я бы хотел, чтобы мой друг был здесь. I wish there weren't so many people here (there are a lot of people). - Я бы хотел, чтобы здесь не было так много людей. После wish также употребляется модальный глагол could + инфинитив без частицы "to". В этом случае could выражает сожаление говорящего о том, что у него/неё не хватает способностей или возможностей что-либо сделать. I wish I could remember his name. - Жаль, что я не могу вспомнить его имени. 16
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- …
- следующая ›
- последняя »