ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
Глагол "wish" может также выражать сожаление о том, что что-то
произошло или не произошло в прошлом
. В этом случае употребляется модель:
wish + Past Perfect
Типичная ситуация: В прошлом месяце Энн болела. Том не знал об этом и
не навестил её. Он сожалеет об этом.
I wish I had known
that Ann was ill. - Жаль, что я не знал, что Энн болела.
The weather was awful. I wish it had been warmer
. - Погода была ужасная.
Жаль, что не было теплее (= было холодно).
I wish someone had let
me know. - К сожалению, никто не дал мне знать.
Как видно из примеров, wish в сочетании с Past Perfect выражает
неисполненное желание и часто переводится при помощи словосочетаний:
Как жаль …
Мне жаль …
К сожалению …
При этом глагол-сказуемое в утвердительной форме переводится
отрицательной формой, а глагол-сказуемое в отрицательной форме -
утвердительной.
Сравните:
I wish he had come
. Жаль, что он не пришёл.
I wish he had not come
. Жаль, что он пришёл.
Смотри таблицу Б.1. (Приложение Б)
Значение сожаления можно также выразить с помощью слов и
словосочетаний:
It's a pity … - жаль
What a pity … - как жаль
I am sorry … - жалею, сожалею
Unfortunately … - к сожалению
Например:
It's a pity you are ill = I wish you were not ill.
3.4 Упражнения.
3.4.1 Прочтите предложения. Обратите внимание на форму глагола-
сказуемого после I wish. Переведите предложения.
I wish I were young again.
I wish I could ride a bicycle.
I wish I had never started smoking.
I wish you didn't interrupt me.
17
Глагол "wish" может также выражать сожаление о том, что что-то произошло или не произошло в прошлом. В этом случае употребляется модель: wish + Past Perfect Типичная ситуация: В прошлом месяце Энн болела. Том не знал об этом и не навестил её. Он сожалеет об этом. I wish I had known that Ann was ill. - Жаль, что я не знал, что Энн болела. The weather was awful. I wish it had been warmer. - Погода была ужасная. Жаль, что не было теплее (= было холодно). I wish someone had let me know. - К сожалению, никто не дал мне знать. Как видно из примеров, wish в сочетании с Past Perfect выражает неисполненное желание и часто переводится при помощи словосочетаний: Как жаль … Мне жаль … К сожалению … При этом глагол-сказуемое в утвердительной форме переводится отрицательной формой, а глагол-сказуемое в отрицательной форме - утвердительной. Сравните: I wish he had come. Жаль, что он не пришёл. I wish he had not come. Жаль, что он пришёл. Смотри таблицу Б.1. (Приложение Б) Значение сожаления можно также выразить с помощью слов и словосочетаний: It's a pity … - жаль What a pity … - как жаль I am sorry … - жалею, сожалею Unfortunately … - к сожалению Например: It's a pity you are ill = I wish you were not ill. 3.4 Упражнения. 3.4.1 Прочтите предложения. Обратите внимание на форму глагола- сказуемого после I wish. Переведите предложения. I wish I were young again. I wish I could ride a bicycle. I wish I had never started smoking. I wish you didn't interrupt me. 17
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 15
- 16
- 17
- 18
- 19
- …
- следующая ›
- последняя »