ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
7
Chapter 4
1. Find the English equivalents of the following expressions in the text and produce the
situations in which they occur.
оказывать гостеприимство
быть в курсе дела
не подпускать близко
подмигнуть
следить за
быть в курсе происходящего
хорошо разбираться в ч-л
быть обязанным кому-то чем-то
2. Explain the meaning of the italicized phrases.
1. It cut no ice with me.
2. “Come off it, Roy,” I said. “I’m too old a bird to be caught with chaff….”
3. I couldn’t see myself going to see Driffield in that company and tried to throw cold
water on the scheme.
4. He looked an old, old man, hanging on to mortality by a thread;… .
5.Mrs. Driffield,…, was a great talker and she didn’t let the conversation at her end of the
table flag;… .
3. Speak about:
a) the letter and the reaction of the narrator to it
b) the company which went to visit Driffield and their opinion on what they had seen
c) the domestic surroundings in which Driffield lived
d) the impression Edward Driffield produced
e) Amy Driffield
4. Who do the following words belong to and refer to? Under what circumstances were
they uttered? Comment on them.
1. “… I don’t think you’re the sort of person I’d care to have breakfast with.”
2. “He’s too sweet.”
3. “ I suppose she serves her purpose.”
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- …
- следующая ›
- последняя »