ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
125
перечислялись военные (армейские и флотские), гражданские и придворные
чины. Каждая категория чинов подразделялась на 14 классов. Так, к 3-му
классу относились генерал-поручик, генерал-лейтенант; вице-адмирал;
тайный советник; гофмаршал, шталмейстер, егермейстер, гофмейстер, обер-
церемонимейстер; к 6-му классу — полковник; капитан 1-го ранга; коллежский
советник; камер-фурьер; к 12-му классу — корнет, хорунжий
; мичман; губернс-
кий секретарь.
Помимо названных чинов, которые определяли систему обращений,
существовали обращения ваше высокопревосходительство, ваше
превосходительство, ваше сиятельство, ваше высочество, ваше величество,
милостивейший (милостивый) государь, государь и др.
Во-вторых, монархический строй в России до XX в. сохранял разделение
людей на сословия. Для сословно организованного общества характерна была
иерархия в
правах и обязанностях, сословное неравенство и привилегии.
Выделялись сословия: дворяне, духовенство, разночинцы, купцы, мещане,
крестьяне. Отсюда обращения господин, госпожа по отношению к людям
привилегированных социальных групп; сударь, сударыня — для среднего
сословия или барин, барыня для тех и других, и отсутствие единого обращения
к представителям низшего сословия. Вот что пишет
по этому поводу Лев
Успенский:
Мой отец был крупным чиновником и инженером. Взгляды его были весьма
радикальными, да и по происхождению он был «из третьего сословия» —
разночинец. Но, если бы ему даже пришла на ум фантазия обратиться на улице:
«Эй, сударь, на Выборгскую!» или: «Господин извозчик, вы свободны?» он не
возрадовался бы. Извозчик, скорее всего, принял бы его за подгулявшего типа, а
то и просто рассердился бы: «Грешно, вам барин, ломаться над простым
человеком! Ну, какой я вам «господин»? Постыдились бы!» (Комс. пр., 18.11.77).
В языках других цивилизованных стран в отличие от русского существовали
обращения, которые использовались как по отношению к
человеку,
занимающему высокое положение в обществе, так и к рядовому гражданину:
мистер, миссис, мисс (Англия, США), сеньор, сеньора, сеньорита (Испания),
синьор, синьора, сеньорита (Италия), пан, пани (Польша, Чехия, Словакия).
125 перечислялись военные (армейские и флотские), гражданские и придворные чины. Каждая категория чинов подразделялась на 14 классов. Так, к 3-му классу относились генерал-поручик, генерал-лейтенант; вице-адмирал; тайный советник; гофмаршал, шталмейстер, егермейстер, гофмейстер, обер- церемонимейстер; к 6-му классу — полковник; капитан 1-го ранга; коллежский советник; камер-фурьер; к 12-му классу — корнет, хорунжий; мичман; губернс- кий секретарь. Помимо названных чинов, которые определяли систему обращений, существовали обращения ваше высокопревосходительство, ваше превосходительство, ваше сиятельство, ваше высочество, ваше величество, милостивейший (милостивый) государь, государь и др. Во-вторых, монархический строй в России до XX в. сохранял разделение людей на сословия. Для сословно организованного общества характерна была иерархия в правах и обязанностях, сословное неравенство и привилегии. Выделялись сословия: дворяне, духовенство, разночинцы, купцы, мещане, крестьяне. Отсюда обращения господин, госпожа по отношению к людям привилегированных социальных групп; сударь, сударыня — для среднего сословия или барин, барыня для тех и других, и отсутствие единого обращения к представителям низшего сословия. Вот что пишет по этому поводу Лев Успенский: Мой отец был крупным чиновником и инженером. Взгляды его были весьма радикальными, да и по происхождению он был «из третьего сословия» — разночинец. Но, если бы ему даже пришла на ум фантазия обратиться на улице: «Эй, сударь, на Выборгскую!» или: «Господин извозчик, вы свободны?» он не возрадовался бы. Извозчик, скорее всего, принял бы его за подгулявшего типа, а то и просто рассердился бы: «Грешно, вам барин, ломаться над простым человеком! Ну, какой я вам «господин»? Постыдились бы!» (Комс. пр., 18.11.77). В языках других цивилизованных стран в отличие от русского существовали обращения, которые использовались как по отношению к человеку, занимающему высокое положение в обществе, так и к рядовому гражданину: мистер, миссис, мисс (Англия, США), сеньор, сеньора, сеньорита (Испания), синьор, синьора, сеньорита (Италия), пан, пани (Польша, Чехия, Словакия).
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 123
- 124
- 125
- 126
- 127
- …
- следующая ›
- последняя »