Русский язык и культура речи. Соловьев В.Ю. - 58 стр.

UptoLike

Составители: 

Рубрика: 

58
дубляж, -а | в профессион. речи дубляжа
искра | в профессион. речи искра
аммиак, -а | у химиков аммиака
эпилепсия | у медиков эпилепсия
шприц, -а, мн. -ы, -ев | у медиков ед. шприца, мн. — ы, -ов.
флейтовый, -ая, -о | у музыкантов флейтовый
компас, -а, мн. -
ы, -ов | у моряков компас.
Кроме «Орфоэпического словаря русского языка» ценным пособием является
«Словарь ударений для работников радио и телевидения» (составители Ф. А.
Агеенко, М. В. Завра, под ред. Д. Э. Розенталя). В нем приводятся слова и их
формы, постановка ударений в которых может вызвать затруднение, даются
трудные по
произношению географические наименования, имена и фамилии
политических деятелей, ученых, художников, писателей, артистов, названия
газет, журналов, телеграфных агентств, музыкальных произведений.
Особенность данного словаря состоит в том, что он указывает единую
произносительную норму, т. е. фиксирует только предпочтительный вариант.
Об ударении в словах можно справиться также в орфографических, толковых
словарях русского языка, в
различных словарях-справочниках, в пособиях по
культуре речи.
Языковая нормаэто не догма, претендующая на неукоснительное
выполнение. В зависимости от целей и задач общения, от особенностей
функционирования языковых средств в том или ином стиле, в связи с
определенным стилистическим заданием возможно сознательное и
мотивированное отступление от нормы {'Здесь уместно вспомнить
слова нашего
замечательного лингвиста академика Л. В. Щербы:
Когда чувство нормы воспитано у человека, тогда-то он начинает чувствовать
всю прелесть обоснованных отступлений от нее (выделено нами. Авт.)
(Русская речь. 1967. 1. С. 10).
Любые отклонения от нормы должны быть ситуативно и стилистически
оправданы, отражать реально существующие в языке вариантные формы
(разговорную или профессиональную речь, диалектные отклонения и т. п.), а не
произвольное желание говорящего.
                                                                               58


  дубляж, -а | в профессион. речи дубляжа
  искра | в профессион. речи искра
  аммиак, -а | у химиков аммиака
  эпилепсия | у медиков эпилепсия
  шприц, -а, мн. -ы, -ев | у медиков ед. шприца, мн. — ы, -ов.
  флейтовый, -ая, -о | у музыкантов флейтовый
  компас, -а, мн. -ы, -ов | у моряков компас.
  Кроме «Орфоэпического словаря русского языка» ценным пособием является
«Словарь ударений для работников радио и телевидения» (составители Ф. А.
Агеенко, М. В. Завра, под ред. Д. Э. Розенталя). В нем приводятся слова и их
формы, постановка ударений в которых может вызвать затруднение, даются
трудные по произношению географические наименования, имена и фамилии
политических деятелей, ученых, художников, писателей, артистов, названия
газет, журналов, телеграфных агентств, музыкальных произведений.
  Особенность данного словаря состоит в том, что он указывает единую
произносительную норму, т. е. фиксирует только предпочтительный вариант.
  Об ударении в словах можно справиться также в орфографических, толковых
словарях русского языка, в различных словарях-справочниках, в пособиях по
культуре речи.
  Языковая норма — это не догма, претендующая на неукоснительное
выполнение. В зависимости от целей и задач общения, от особенностей
функционирования языковых средств в том или ином стиле, в связи с
определенным стилистическим заданием возможно сознательное и
мотивированное отступление от нормы {'Здесь уместно вспомнить слова нашего
замечательного лингвиста академика Л. В. Щербы:
  Когда чувство нормы воспитано у человека, тогда-то он начинает чувствовать
всю прелесть обоснованных отступлений от нее (выделено нами. —Авт.)
(Русская речь. 1967. №1. С. 10).
  Любые отклонения от нормы должны быть ситуативно и стилистически
оправданы, отражать реально существующие в языке вариантные формы
(разговорную или профессиональную речь, диалектные отклонения и т. п.), а не
произвольное желание говорящего.