ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
108
Aufgaben
1D. Übersetzen Sie folgende Sätze ins Russische.
1. Man kann aber annehmen, dass die von Freud aufgeworfenen Probleme auch deshalb
von der empirischen Forschung nur zögernd verfolgt werden, weil die Gesellschaft und
die Mehrzahl der Wissenschaftler den zu erwartenden Ergebnissen gegenüber ein Un-
behagen empfinden.
2. Zur Feststellung der Farbenfehlsichtigkeit werden optische Instrumente und zu sortier-
ende Farbproben verwendet.
3. Mit der Kontrollgruppe wird nur der erste Versuch durchgeführt, d. h. die Versuchspro-
banden lernen nur eine Reihe der paarweise zu assoziierenden Wörter. 4. Eigenwert-
streben gilt als wervollerer der beiden nur akzentuierend zu unterscheidenden Antriebe.
5. Die A-priori-Methode, bei der die Items des Inventurs in ziemlich unmittelbarem
Zusammenhang mit den zu messenden Merkmalen stehen, und die empirische Meth-
ode, bei der der Zusammenhang statistisch nachweisbar ist.
2D. Finden Sie im Text Üb.4A den Satz mit Konstruktion zu + Partizip I. Übersetzen Sie
ihn ins Russische.
Lektion 14.
Zwischenmenschliche Beziehungen
Teil A
1A. Was denken Sie über das Thema der Lektion?
a) Scheint es Ihnen interessant (wichtig, aktuell, langweilig, spannend) zu sein?
Muster:
1. Ich finde dieses Thema interessant (aktuell ......... ), weil ..........
2. Für mich ist dieses Thema nicht .......... , weil ..........
2A. Was wissen Sie schon über dieses Thema? Besprechen Sie das auf Russisch:
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 106
- 107
- 108
- 109
- 110
- …
- следующая ›
- последняя »