ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
5
CHAPTER I. STYLE OF LIFE
Unit 1
Task 1. Go through a list of words and study their
pronunciation. The following words will help you understand the
common meaning of the texts.
Take into consideration – принимать во внимание
harsh – [ha:ʃ] – резкий, грубый
point of view ['pɔint әv vju:] – точка зрения
ambiguous [әm'bigjuәs] – неопределённый
feedback ['fi:dbæk] – обратная связь, зд. ответ
subtlety ['sʌtlti] – тонкость
nuance [nju:'a:ns] – нюанс
convey [kәn'vei] – сообщать; передавать
colleague [kә'li:g] – сослуживец, коллега
facilitate [fә'siliteit] – способствовать
etiquette ['etiket] – этикет
hospitable ['hɔspitәbl] – гостеприимный
acquaintance [ә'kweint(ә)ns] - знакомый
dietary ['daiәt(ә)ri] – диета; диетический
hospitality ['hɔspi'tæliti] - гостеприимство
advise [ә'dvaiz] – зд. сообщить, известить
personality ['p:sә'næliti] – личность
Task 2. Read the texts and say if these statements are true or
false.
1. When expressing their opinions, the Chinese don’t take into
consideration the feelings of others.
2. Speakers in China use an ambiguous approach.
3. The Chinese usually give criticism and then stress the positive
aspect.
4. The reply “let’s talk about it some other time” means a polite
refusal.
5. Sometimes people will not say how they feel face to face.
6. The Chinese don’t consider other people’s opinions and always get
consensus.
7. To achieve the desired outcome, methods and approaches used are
also important.
CHAPTER I. STYLE OF LIFE U nit 1 Task 1. Go through a list of words and study their pronunciation. The fo llo wing wo rds wi ll help you understand t he common meaning of the texts. Take into co ns iderat io n – пр инимать во вниман ие hars h – [ha :ʃ] – резкий, гр убый po int o f view ['pɔ int ә v vj u:] – точ ка зрения a mb iguo us [ә m'b igj uәs ] – неопределённый feed back ['fi:dbæk ] – обратная связь, зд. ответ subt le t y ['sʌt lt i] – тон кость nua nce [nj u:'a :ns ] – нюанс conve y [kә n've i] – сообщать; пере давать collea gue [kә 'li:g] – сосл ужи вец, коллега fac ilitate [fә 's ilite it] – способство вать etiq uette ['et iket] – эти кет hosp itab le ['hɔsp itәb l] – гостеп рии мный acqua inta nce [ә 'kwe int (ә)ns ] - знак омый dieta ry ['da iәt(ә )ri] – диета; диетический hosp ita lit y ['hɔsp i'tæ lit i] - гостепр иимство advise [ә 'd va iz] – зд. сообщить, известить persona lit y ['p :sә 'næ lit i] – лич ность Task 2. Read the texts and say if these statements are true or false. 1. Whe n e xpress ing t he ir op inio ns, t he C hinese do n’t take int o cons ide rat io n t he fee lings o f ot he rs. 2. Speakers in China use a n a mb iguous approac h. 3. The C hinese us ua lly give c rit icis m a nd t he n st ress t he pos it ive aspect. 4. The rep ly “ le t’s talk abo ut it so me o t her t i me” mea ns a po lit e re fusa l. 5. So met i mes peop le will not say ho w the y fee l face to face. 6. The C hinese don’t co ns ide r ot he r peop le’s opinio ns a nd a lwa ys get conse ns us. 7. To ac hie ve t he des ired o utco me, met hods a nd app roac hes used are also impo rta nt. 5
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- …
- следующая ›
- последняя »