Компьютерные технологии управления проектами: Международный опыт. Светлов Н.М. - 4 стр.

UptoLike

Составители: 

4
При прохождении практикума от студента требуется самостоятельно
оценивать релевантность информации, представленной в учебной ситуации, за-
даниям выполняемых лабораторных работ или ролевых игр; использовать све-
дения, представленные в описании ситуации, для идентификации и оценки воз-
можных рисков выполнения проекта; при необходимости обращаться к допол-
нительным источникам информации.
Разрешается самостоятельно вводить допущения
и предположения каса-
тельно обстоятельств, не отражённых в описании ситуации, при условии обяза-
тельного указания в отчётах о выполнении лабораторных работ и в презентаци-
ях по итогам ролевых игр. Вводимые допущения и предположения не должны
вступать в противоречие сведениям, приводимым в описании учебной ситуа-
ции, за исключением упоминаемых в ней решений
органов управления либо
должностных лиц.
Преподаватель допускает студента к работе на компьютере по результа-
там проверки его готовности по вышеперечисленным пунктам. Если студент не
показал удовлетворительных знаний, он отстраняется от выполнения учебного
практикума.
Для удобства пользования практикумом в методических указаниях к вы-
полнению лабораторных работ и ролевых игр и в
приложениях к практикуму
наименования управляющих элементов программы Microsoft Office Project 2007
диалоговых окон, полей ввода, переключателей, списков и т.п. — выделяют-
ся жирным шрифтом, а данные, вводимые пользователем, — шрифтом
Courier New. Приложения к практикуму содержат необходимый минимум
справочной информации по программе Microsoft Office Project 2007. Материал
приложений предназначен для использования на занятиях и не может заменить
литературные источники, рекомендованные
для теоретической подготовки пе-
ред выполнением каждой лабораторной работы и ролевой игры. Практикум
снабжён терминологическим словарём-справочником, цель которогопомочь
студенту сориентироваться в множестве различных терминов, обозначающих
одни и те же понятия в отечественных и переводных изданиях, а также в рус-
скоязычном варианте программы Microsoft Office Project 2007.
Автор благодарит сотрудников Института экономического развития
Мирового
банка П. Кэнон-Оливарес, Д. Фичета, И. Зимина, заведующего ка-
федрой информационно-консультационных технологий Российского государ-
ственного аграрного университетаМСХА имени К.А. Тимирязева
Д. Алексанова, доцента кафедры экономической кибернетики Российского го-
сударственного аграрного университетаМСХА имени К.А. Тимирязева
Г.Н. Светлову за ценные советы и за экспертизу практикума.
       При прохождении практикума от студента требуется самостоятельно
оценивать релевантность информации, представленной в учебной ситуации, за-
даниям выполняемых лабораторных работ или ролевых игр; использовать све-
дения, представленные в описании ситуации, для идентификации и оценки воз-
можных рисков выполнения проекта; при необходимости обращаться к допол-
нительным источникам информации.
       Разрешается самостоятельно вводить допущения и предположения каса-
тельно обстоятельств, не отражённых в описании ситуации, при условии обяза-
тельного указания в отчётах о выполнении лабораторных работ и в презентаци-
ях по итогам ролевых игр. Вводимые допущения и предположения не должны
вступать в противоречие сведениям, приводимым в описании учебной ситуа-
ции, за исключением упоминаемых в ней решений органов управления либо
должностных лиц.
       Преподаватель допускает студента к работе на компьютере по результа-
там проверки его готовности по вышеперечисленным пунктам. Если студент не
показал удовлетворительных знаний, он отстраняется от выполнения учебного
практикума.
       Для удобства пользования практикумом в методических указаниях к вы-
полнению лабораторных работ и ролевых игр и в приложениях к практикуму
наименования управляющих элементов программы Microsoft Office Project 2007
— диалоговых окон, полей ввода, переключателей, списков и т.п. — выделяют-
ся жирным шрифтом, а данные, вводимые пользователем, — шрифтом
Courier New. Приложения к практикуму содержат необходимый минимум
справочной информации по программе Microsoft Office Project 2007. Материал
приложений предназначен для использования на занятиях и не может заменить
литературные источники, рекомендованные для теоретической подготовки пе-
ред выполнением каждой лабораторной работы и ролевой игры. Практикум
снабжён терминологическим словарём-справочником, цель которого — помочь
студенту сориентироваться в множестве различных терминов, обозначающих
одни и те же понятия в отечественных и переводных изданиях, а также в рус-
скоязычном варианте программы Microsoft Office Project 2007.
       Автор благодарит сотрудников Института экономического развития
Мирового банка П. Кэнон-Оливарес, Д. Фичета, И. Зимина, заведующего ка-
федрой информационно-консультационных технологий Российского государ-
ственного аграрного университета – МСХА имени К.А. Тимирязева
Д. Алексанова, доцента кафедры экономической кибернетики Российского го-
сударственного аграрного университета – МСХА имени К.А. Тимирязева
Г.Н. Светлову за ценные советы и за экспертизу практикума.



4