Французский язык в сфере деловой коммуникации. Свиридонова В.П. - 175 стр.

UptoLike

Составители: 

175
ACTIVITÉS
A. Lisez les petites annonces et les extraits des lettres et donnez les
équivalents russes:
En réference à votre annonce parue dans les Valeurs Economiques du 13.10.19…
je me permets de poser ma candidature au poste de chef des ventes dans votre
société.
Cherchons secrétaire 8 à 10 h par semaine, connaissances dactilo, notions
comptabilité et informatique. Tel. 86-78-36
Mademoiselle,
Nous avons le regret de vous informer qu’il ne nous est pas possible
provisoirement de retenir votre candidaturre, tous nos postes étant pourvus.
B. Donnez les équivalents français aux annonces russes:
Организация приглашает на работу людей, желающих работать в области
предпринимательства и маркетинга. Обр. по адресу : Москва, а/я 2721.
Уважаемые господа, я хотел бы поступить к Вам на работу на должность
помощника Директора по продажам. Буду рад предоставить любую
дополнительную информацию о себе.
Ваша анкета и рекомендации показывают, что Вы, вероятно, обладаете
теми качествами, которые нам необходимы. Желательно, чтобы Вы
приехали в нашу главную контору для собеседования ____ числа в ____
часов.
C. Conversation
1. Lisez et reproduisez le dialogue ci-dessous:
Dialogue
Le Directeur: Entrez, monsieur. Je vous remercie d’avoir répondu à notre
annonce.
M. Dupont: Bonjour, Monsieur le Directeur.
Le Directeur: Monsieur Dupont, votre candidature nous intéresse. Voyons…
Vous avez 26 ans, vous êtes marié sans enfants, vous avez fait
une école de commerce et vous avez des notions d’espagnol.
M. Dupont: Je parle assez bien espagnol. J’ai passé un an à Madrid et j’ai
un diplôme de la Chambre de Commerce d’Espagne.
Le Directeur: Vous êtes représentant en produits de beauté. Pourquoi vou-
lez- vous travailler dans notre société ?
                                  ACTIVITÉS
A. Lisez les petites annonces et les extraits des lettres et donnez les
équivalents russes:

 En réference à votre annonce parue dans les Valeurs Economiques du 13.10.19…
 je me permets de poser ma candidature au poste de chef des ventes dans votre
 société.

 Cherchons secrétaire 8 à 10 h par semaine, connaissances dactilo, notions
 comptabilité et informatique. Tel. 86-78-36

 Mademoiselle,
 Nous avons le regret de vous informer qu’il ne nous est pas possible
 provisoirement de retenir votre candidaturre, tous nos postes étant pourvus.

B. Donnez les équivalents français aux annonces russes:

 Организация приглашает на работу людей, желающих работать в области
 предпринимательства и маркетинга. Обр. по адресу: Москва, а/я 2721.

 Уважаемые господа, я хотел бы поступить к Вам на работу на должность
 помощника Директора по продажам. Буду рад предоставить любую
 дополнительную информацию о себе.

 Ваша анкета и рекомендации показывают, что Вы, вероятно, обладаете
 теми качествами, которые нам необходимы. Желательно, чтобы Вы
 приехали в нашу главную контору для собеседования ____ числа в ____
 часов.
C. Conversation
1. Lisez et reproduisez le dialogue ci-dessous:
                                   Dialogue
Le Directeur: Entrez, monsieur. Je vous remercie d’avoir répondu à notre
                annonce.
M. Dupont:      Bonjour, Monsieur le Directeur.
Le Directeur: Monsieur Dupont, votre candidature nous intéresse. Voyons…
                Vous avez 26 ans, vous êtes marié sans enfants, vous avez fait
                une école de commerce et vous avez des notions d’espagnol.
M. Dupont:      Je parle assez bien espagnol. J’ai passé un an à Madrid et j’ai
                un diplôme de la Chambre de Commerce d’Espagne.
Le Directeur: Vous êtes représentant en produits de beauté. Pourquoi vou-
                lez- vous travailler dans notre société ?

                                                                             175