ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
177
Dossier 3. PRENDRE CONTACT PAR TÉLÉPHONE
Клише и выражени?:
- Allô! Je voudrais parler à … - Алло, V хотел бы поговорить с …
- Bonjour, Dubois à l’appareil - Здравствуйте, Дюбуа слушает Вас.
- Ne quittez pas, je vous passe - Не вешайте трубку, V сейчас
monsieur Dubois соединю Вас с господином Дюбуа.
- Il n’est pas dans son bureau. - Его нет в кабинете, Вы могли бы
Vous pouvez rappeler plus tard? перезвонить позже?
- Monsieur Dubois n’est pas là. - Господина Дюбуа сейчас нет. Вы
Vous voulez laisser un message? хотите ему что-нибудь передать?
- C’est de la part de qui? - Кто говорит?
- Qui est à l’appareil? - Кто у телефона?
- Vous vous trompez de numéro. - Вы ошиблись номером.
- Je vous entends mal, vous - Я Вас плохо слышу, Вы не могли
pouvez parler plus fort? бы говорить громче?
Le coup de téléphone Телефонный разговор
Observez et apprenez:
1 - Allô! Je voudrais parler à madame Duroy.
- C’est moi.
- Bonjour, madame. Nicole Dupont à l’appareil.
2 - Je voudrais parler à monsieur Dupont.
- Vous êtes monsieur …
- Martin.
- Ne quittez pas, je vous le passe.
3 - Je voudrais parler à monsieur Barrat.
- Il n’est pas dans son bureau. Vous pouvez rappeler plus tard?
- D’accord, je le rappelle dans 20 mn.
4 - Je voudrais parler à madame Doucet.
- Madame Doucet n’est pas là. Vous voulez laisser un message?
5 - Allô, Jean Barrat à l’appareil. Je voudrais parler à M.Martin.
- Ne quittez pas, je vous le passe.
…
- Allô, je voudrais parler à M.Martin…
- C’est de la part de qui? Qui est à l’appareil?
- Jean Barrat.
- Vous pouvez épeler votre nom?
- B, A, R, R, A, T
Dossier 3. PRENDRE CONTACT PAR TÉLÉPHONE
Клише и выражени?:
- Allô! Je voudrais parler à … - Алло, V хотел бы поговорить с …
- Bonjour, Dubois à l’appareil - Здравствуйте, Дюбуа слушает Вас.
- Ne quittez pas, je vous passe - Не вешайте трубку, V сейчас
monsieur Dubois соединю Вас с господином Дюбуа.
- Il n’est pas dans son bureau. - Его нет в кабинете, Вы могли бы
Vous pouvez rappeler plus tard? перезвонить позже?
- Monsieur Dubois n’est pas là. - Господина Дюбуа сейчас нет. Вы
Vous voulez laisser un message? хотите ему что-нибудь передать?
- C’est de la part de qui? - Кто говорит?
- Qui est à l’appareil? - Кто у телефона?
- Vous vous trompez de numéro. - Вы ошиблись номером.
- Je vous entends mal, vous - Я Вас плохо слышу, Вы не могли
pouvez parler plus fort? бы говорить громче?
Le coup de téléphone Телефонный разговор
Observez et apprenez:
1 - Allô! Je voudrais parler à madame Duroy.
- C’est moi.
- Bonjour, madame. Nicole Dupont à l’appareil.
2 - Je voudrais parler à monsieur Dupont.
- Vous êtes monsieur …
- Martin.
- Ne quittez pas, je vous le passe.
3 - Je voudrais parler à monsieur Barrat.
- Il n’est pas dans son bureau. Vous pouvez rappeler plus tard?
- D’accord, je le rappelle dans 20 mn.
4 - Je voudrais parler à madame Doucet.
- Madame Doucet n’est pas là. Vous voulez laisser un message?
5 - Allô, Jean Barrat à l’appareil. Je voudrais parler à M.Martin.
- Ne quittez pas, je vous le passe.
…
- Allô, je voudrais parler à M.Martin…
- C’est de la part de qui? Qui est à l’appareil?
- Jean Barrat.
- Vous pouvez épeler votre nom?
- B, A, R, R, A, T
177
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 175
- 176
- 177
- 178
- 179
- …
- следующая ›
- последняя »
