Составители:
Рубрика:
23
«ситами» могут служить языковой вкус народа, время и другие факторы. Как
правило, в языке остаются самые яркие, интересные слова, которые своей
эмоционально-экспрессивной окраской способны украсить язык на
определенном этапе его развития. Это объективный процесс, происходящий
не только в русском языке, но и во многих развитых языках мира. Русский
литературный язык – явление живое, развивающееся, это не
«законсервированный» язык, сухой, напоминающий доклад». За последнее
десятилетие ХХ века, в связи с общими процессами демократизации жизни, и
сам язык стал «демократичнее», то есть более раскованным, свободным,
пополнился его активный словарный состав.
Литературный язык обладает своими особенностями. Перечислим их.
1. Устойчивость (стабильность). Русский литературный язык
окончательно сформировался в XIX веке, в пушкинскую эпоху, и в своем
составе общеупотребительной лексики остается неизменным, то есть
общепонятным. Отечественный ученый-лингвист академик Л.В. Щерба
подчеркивает эту особенность: «Литературный язык, которым мы
пользуемся, - это подлинно драгоценнейшее наследие, полученное нами от
предшествующих поколений, драгоценнейшее, ибо оно дает нам
возможность выражать свои мысли и чувства и понимать их не только у
наших современников, но и у великих людей минувших времен».
2. Обязательность для всех носителей языка. Каждому носителю
русского языка для успешной коммуникации в профессиональной и
обиходно-бытовой сферах необходимо в достаточной степени владеть
литературным языком. На овладение литературным языком, на
формирование словарного запаса человека (активного словаря) в
значительной мере влияет его начитанность. Однако важно не только
количество, но и качество прочитанной литературы.
3. Обработанность. На эту особенность литературного языка указывал
М. Горький в своей статье «Как я учился писать»: «Уместно будет
«ситами» могут служить языковой вкус народа, время и другие факторы. Как
правило, в языке остаются самые яркие, интересные слова, которые своей
эмоционально-экспрессивной окраской способны украсить язык на
определенном этапе его развития. Это объективный процесс, происходящий
не только в русском языке, но и во многих развитых языках мира. Русский
литературный язык – явление живое, развивающееся, это не
«законсервированный» язык, сухой, напоминающий доклад». За последнее
десятилетие ХХ века, в связи с общими процессами демократизации жизни, и
сам язык стал «демократичнее», то есть более раскованным, свободным,
пополнился его активный словарный состав.
Литературный язык обладает своими особенностями. Перечислим их.
1. Устойчивость (стабильность). Русский литературный язык
окончательно сформировался в XIX веке, в пушкинскую эпоху, и в своем
составе общеупотребительной лексики остается неизменным, то есть
общепонятным. Отечественный ученый-лингвист академик Л.В. Щерба
подчеркивает эту особенность: «Литературный язык, которым мы
пользуемся, - это подлинно драгоценнейшее наследие, полученное нами от
предшествующих поколений, драгоценнейшее, ибо оно дает нам
возможность выражать свои мысли и чувства и понимать их не только у
наших современников, но и у великих людей минувших времен».
2. Обязательность для всех носителей языка. Каждому носителю
русского языка для успешной коммуникации в профессиональной и
обиходно-бытовой сферах необходимо в достаточной степени владеть
литературным языком. На овладение литературным языком, на
формирование словарного запаса человека (активного словаря) в
значительной мере влияет его начитанность. Однако важно не только
количество, но и качество прочитанной литературы.
3. Обработанность. На эту особенность литературного языка указывал
М. Горький в своей статье «Как я учился писать»: «Уместно будет
23
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 21
- 22
- 23
- 24
- 25
- …
- следующая ›
- последняя »
