ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
стихию. Здесь прежде всего необходимо усвоить, что язык деловой письменно-
сти подвергается обработке в документах (челобитных, грамотах, сводах зако-
нов, договорах, частной переписке и др.), которые создаются в государствен-
ных канцеляриях; это способствует расширению функций приказного языка в
сфере письменного общения. Важно подчеркнуть, что слова и формы языка де-
ловой прозы
, сосуществующие в пределах одного жанра со словами и формами
книжно-славянского языка, оказываются стилистически немаркированными.
Кроме того, усиление процесса взаимодействия элементов разногенетического
источника сказывается в том, что русские формы, слова, конструкции и т.д. мо-
гут выступать в книжных контекстах, славянские формы - в обиходно-бытовом,
деловом, светском по своему содержанию
контексте.
В качестве основных тенденций развития деловой приказной речи нужно
выделить следующие: взаимодействие традиционно-письменного (древнерус-
ского) и нового (великорусского) речевого материала (когда древнерусские
слова, термины, выражения сосуществуют с русскими, свойственными носите-
лям языка великорусской народности, а также используются для обозначения
иных, нежели в древнерусский период, понятий); возрастание роли специаль-
ной
терминологии и расширение состава терминосистем (из различных облас-
тей мастерового дела, торговли, административной деятельности, хозяйства,
права и т.д.); обогащение словарного состава деловой письменности иноязыч-
ными заимствованиями, описательными обозначениями, устойчивыми выраже-
ниям, образными средствами, способствующими достоверности изложения,
точности в передаче своеобразия русского быта, особенностей обиходно-
бытового общения, речевого поведения русских
людей, устно-поэтического ко-
лорита, подчеркивающими убедительность, документальность повествования,
указывающими на характер деятельности пишущего (говорящего) либо иного
субъекта, отношение к высказываемому, уточняющими детали высказывания,
содержание нанизываемой информации. Особую роль в нормализации деловой
общерусской речи сыграла скоропись как тип некнижного письма, применение
которого имело функциональный характер, поскольку использовалось прежде
всего в памятниках
дипломатического, судебного, административного, бытово-
го характера и было противопоставлено уставу и полууставу как способу гра-
фико-орфографического отражения церковно-книжной письменной традиции,
отличной от традиции московской приказной письменности. Развитие приказ-
ного языка способствовало его грамматической нормализации и укреплению
статуса как языка общегосударственного.
В процессе работы с текстами XV-XVII вв. следует иметь
в виду, что обра-
щение к анализу конкретных языковых фактов требует умений проводить со-
поставительное описание явлений. При этом особенно важно уделять внимание
фонетическим, грамматическим чертам, лексико-стилистическому наполнению
языковых единиц, стилистической направленности текста, то есть признакам,
на основе которых может осуществляться противопоставление памятников раз-
ных жанров. Факт наличия/отсутствия описываемых
черт в различном наборе
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 19
- 20
- 21
- 22
- 23
- …
- следующая ›
- последняя »
