Уникальные аффиксы в современном русском языке. Воеводина Г.А. - 25 стр.

UptoLike

Составители: 

Рубрика: 

словообразовательную активизацию элементов, которые на начальном этапе
словообразовательного освоения слова вычленялись лишь на морфемном уровне»
1
.
Исследователи отмечают, что «словообразовательный аффикс не может быть
вычленен из заимствованных слов, если в нем не вычленена образующая основа»
2
.
Характер членения заимствованного слова нередко зависит от живого
морфологического членения формы. Е.С. Кубрякова отмечает: «зная модели регулярных
форм и их состав, мы легко производим членение формы, созданной по её образцу»
3
.
Безусловно, иноязычные слова наделены различной членимостью: «у форм,
прозрачных по составу и легко обнаруживающих свои отдельные части, несложно
определить ту модель, которая лежит в их основе»
4
.
Зависимость характера членимости заимствованного слова от образования,
профессии носителя языка проявляется, в частности, и в том, что «иноязычные термины в
общелитературном языке имеют более низкую ступень членимости, чем в
терминологии»
5
.
В.И. Максимов считает, что говорить о структуре заимствований можно, «если а) в
русском языке употребляются их производящие основы (хотя бы в связанном виде); б)
соответствующие аффиксы встречаются в составе новообразований на русской почве; в)
модель (структура) заимствований совпадает с моделью (структурой) каких-либо русских
слов»
6
.
В современном русском языке наблюдаются многочисленные случаи, когда
производные слова-термины, заимствованные русским языком, имеют формально-
семантическую соотносительность. Большинство заимствованных слов являются словами
с регулярной словообразовательной структурой. Их значения выводимы. Они являются
аффиксальными, в частности суффиксальными словами, значения которых выражаются
основами и аффиксами.
Среди заимствованных производных имен со значениемноситель
предметного
признака встречаются слова, относящиеся к терминологической лексике,
словообразовательные модели которых содержат нерегулярные и уникальные суффиксы: -
пруденциj(-а): юристюриспруденция, книжн., -еллёз: трихина - трихинеллёз (мед. вет.);
-ен: аллергия - аллерген (мед.), -иаз: сатир - сатириаз (мед.); -из: вокал - вокализ (муз.); -
имент: сорт - сортимент (спец.); -ит: аппендикс (анат.) - аппендицит (мед.); -он: порция
- порцион; -астени/j/(-а): психика - психастения (мед.); атри/j/(-а): психика -
психиатрия; -еск(а): юморюмореска (лит. иск.); -али(и): химия - химикалии (спец.); -
ат(ы): химия - химикаты (спец.). А.Н. Гвоздев указал, что «потребность обозначить
уединение нескольких разновидностей в одном широком понятии обусловила
употребление множественного числа в словах химикалии»
7
.
По общепринятому мнению исследователей, к рассмотрению
словообразовательной структуры всех производных слов, в частности заимствований
терминов, следует подходить дифференцированно, с учетом их лексических значений. В
связи с этим в специальной литературе ставится вопрос о членимости производного слова,
или производной основы (Г.О. Винокур), о морфологическом членении слов (В.В.
1
Петрова М.М. Морфемизация словообразовательных элементов латинского происхождения в русском
языке // Бодуэн де Куртенэ и современная лингвистика. - Казань, 1988. –С. 76.
2
Добродомов И.Г. Проблемы заимствования морфем // Актуальные проблемы русского словообразования. -
Самарканд. 1972. - Ч. 1. – С. 260.
3
Кубрякова Е.С. О типах морфологической членимости, квази-морфах и маркерах // Вопросы языкознания.
– 1970. - 2. – С. 81.
4
Кубрякова Е.С. О типах морфологической членимости, квази-морфах и маркерах // Вопросы языкознания. -
1970. - 2. –С. 81.
5
Шкатова Л.А. Заметки о членимости медицинских терминов // Развитие современного русского языка.
1972, см. также: Словообразование. Членимость слова. - М., 1975. – С. 159.
6
Максимов В.И. Структура и членение слова. - Л., 1977. - С. 142.
7
Гвоздев А.Н. Современный русский литературный язык. - М., 1958. - Ч.1.
словообразовательную активизацию элементов, которые на начальном этапе
словообразовательного освоения слова вычленялись лишь на морфемном уровне»1.
       Исследователи отмечают, что «словообразовательный аффикс не может быть
вычленен из заимствованных слов, если в нем не вычленена образующая основа»2.
       Характер членения заимствованного слова нередко зависит от живого
морфологического членения формы. Е.С. Кубрякова отмечает: «зная модели регулярных
форм и их состав, мы легко производим членение формы, созданной по её образцу»3.
       Безусловно, иноязычные слова наделены различной членимостью: «у форм,
прозрачных по составу и легко обнаруживающих свои отдельные части, несложно
определить ту модель, которая лежит в их основе»4.
       Зависимость характера членимости заимствованного слова от образования,
профессии носителя языка проявляется, в частности, и в том, что «иноязычные термины в
общелитературном языке имеют более низкую ступень членимости, чем в
терминологии»5.
       В.И. Максимов считает, что говорить о структуре заимствований можно, «если а) в
русском языке употребляются их производящие основы (хотя бы в связанном виде); б)
соответствующие аффиксы встречаются в составе новообразований на русской почве; в)
модель (структура) заимствований совпадает с моделью (структурой) каких-либо русских
слов»6.
       В современном русском языке наблюдаются многочисленные случаи, когда
производные слова-термины, заимствованные русским языком, имеют формально-
семантическую соотносительность. Большинство заимствованных слов являются словами
с регулярной словообразовательной структурой. Их значения выводимы. Они являются
аффиксальными, в частности суффиксальными словами, значения которых выражаются
основами и аффиксами.
       Среди заимствованных производных имен со значением “носитель предметного
признака” встречаются слова, относящиеся к терминологической лексике,
словообразовательные модели которых содержат нерегулярные и уникальные суффиксы: -
пруденциj(-а): юрист – юриспруденция, книжн., -еллёз: трихина - трихинеллёз (мед. вет.);
-ен: аллергия - аллерген (мед.), -иаз: сатир - сатириаз (мед.); -из: вокал - вокализ (муз.); -
имент: сорт - сортимент (спец.); -ит: аппендикс (анат.) - аппендицит (мед.); -он: порция
- порцион; -астени/j/(-а): психика - психастения (мед.); –атри/j/(-а): психика -
психиатрия; -еск(а): юмор – юмореска (лит. иск.); -али(и): химия - химикалии (спец.); -
ат(ы): химия - химикаты (спец.). А.Н. Гвоздев указал, что «потребность обозначить
уединение нескольких разновидностей в одном широком понятии обусловила
употребление множественного числа в словах … химикалии»7.
       По      общепринятому         мнению       исследователей,       к      рассмотрению
словообразовательной структуры всех производных слов, в частности заимствований–
терминов, следует подходить дифференцированно, с учетом их лексических значений. В
связи с этим в специальной литературе ставится вопрос о членимости производного слова,
или производной основы (Г.О. Винокур), о морфологическом членении слов (В.В.

1
  Петрова М.М. Морфемизация словообразовательных элементов латинского происхождения в русском
языке // Бодуэн де Куртенэ и современная лингвистика. - Казань, 1988. –С. 76.
2
  Добродомов И.Г. Проблемы заимствования морфем // Актуальные проблемы русского словообразования. -
Самарканд. 1972. - Ч. 1. – С. 260.
3
  Кубрякова Е.С. О типах морфологической членимости, квази-морфах и маркерах // Вопросы языкознания.
– 1970. - № 2. – С. 81.
4
  Кубрякова Е.С. О типах морфологической членимости, квази-морфах и маркерах // Вопросы языкознания. -
1970. - № 2. –С. 81.
5
  Шкатова Л.А. Заметки о членимости медицинских терминов // Развитие современного русского языка.
1972, см. также: Словообразование. Членимость слова. - М., 1975. – С. 159.
6
  Максимов В.И. Структура и членение слова. - Л., 1977. - С. 142.
7
  Гвоздев А.Н. Современный русский литературный язык. - М., 1958. - Ч.1.