Номинативная структура предложения. Типология синтаксических позиций (на материале английского зыка). Волков В.С. - 22 стр.

UptoLike

Составители: 

Функция слов в этой позиции заключается прежде всего в лексическом,
а также грамматическом уточнении (модификации) значения самостоятель-
ной позиции, в состав которой она входит.
Пожалуй, единственным случаем грамматического уточнения для анг-
лийского предложения является функционирование грамматической частицы
‘s - т.е. «апостроф “ + формант s» - с ее графическим вариантом - одиноч-
ным употреблением апострофа “»). Например: Dickens или Dickens’s no-
vels («романы Диккенса») при одинаковом звучании: ['dIkqnsIs]. Она вы-
ражает, в широком смысле, отношения принадлежности между субъектом
принадлежности, занимающим левостороннюю позицию определения, и ее
объектом, расположенном справа и занимающим головную (ведущую) пози-
цию. Например: the children’s books («книги \этих\ детей»). Частица ‘s входит в
состав определения в качестве одноименной служебной позиции и является
именно частицей, а не грамматическим суффиксом родительного падежа суще-
ствительного, как это имеет место в русском языке (ср.: книги детей), посколь-
ку она может оформлять как определение не только одиночное существитель-
ное, но такжев стилистически окрашенных употребленияхсубстантивное
(местоименное) словосочетание и даже целое предложение. Ср., соответствен-
но: He went away for a couple of month’s holiday some years ago («несколько лет
назад он уехал на пару месяцев на каникулы»); These are the children we saw yes-
terday‘s books (букв.: «это книги детей, которых мы видели вчера»)
*
.
Лексическое уточнение или уточнение лексического значения головного
слова осуществляется полузнаменательными частицами различной семанти-
киограничительными, присоединительными, усилительными и проч.: only,
but, just, right, too, as well, fairly, very, most, so, quite, utterly, by far, that, etc.
Критерием определения служебного статуса и уточнительного функциональ-
ного значения таких слов является их принципиальная неспособность иметь
при себе зависимые слова. Например, в предложении Peter came only yester-
day («Петр приехал только вчера») полузнаменательная частица only выра-
жает ограничительное лексическое значение и формирует уточнительную по-
зицию при наречии внутри самостоятельной позиции распространенного
обстоятельства …yesterday. Ср. также She was very nice («она была очень ми-
ла»); I am quite well («я вполне здоров»); They are utterly exhausted («они пол-
ностью выдохлись»); He is by far the cleverest in the group («он гораздо умнее
всех в группе»); etc.
Статус частиц, занимающих одноименную позицию, фактически полу-
чают возвратные и взаимные местоимения в глагольных устойчивых слово-
сочетаниях, выражающих лексическое значение т.н. «среднего залога» -
wash\shave\dress up\open oneself\itself, etc.; marry\devorce\meet each other – а
также возвратные местоимения в эмфатических конструкциях, например: He
himself did it! или He did it himself! («он сáм это сделал!»).
В зависимости от своего (ослабленного) лексического значения, частицы
могут формировать уточнительную позицию при какой-либо одной или при
*
Определительные группы выделены нами курсивом.
22
      Функция слов в этой позиции заключается прежде всего в лексическом,
а также грамматическом уточнении (модификации) значения самостоятель-
ной позиции, в состав которой она входит.
      Пожалуй, единственным случаем грамматического уточнения для анг-
лийского предложения является функционирование грамматической частицы
‘s - т.е. «апостроф “‘ “ + формант s» - с ее графическим вариантом - одиноч-
ным употреблением апострофа “‘ “»). Например: Dickens’ или Dickens’s no-
vels («романы Диккенса») при одинаковом звучании: ['dIkqnsIs]. Она вы-
ражает, в широком смысле, отношения принадлежности между субъектом
принадлежности, занимающим левостороннюю позицию определения, и ее
объектом, расположенном справа и занимающим головную (ведущую) пози-
цию. Например: the children’s books («книги \этих\ детей»). Частица ‘s входит в
состав определения в качестве одноименной служебной позиции и является
именно частицей, а не грамматическим суффиксом родительного падежа суще-
ствительного, как это имеет место в русском языке (ср.: книги детей), посколь-
ку она может оформлять как определение не только одиночное существитель-
ное, но также – в стилистически окрашенных употреблениях – субстантивное
(местоименное) словосочетание и даже целое предложение. Ср., соответствен-
но: He went away for a couple of month’s holiday some years ago («несколько лет
назад он уехал на пару месяцев на каникулы»); These are the children we saw yes-
terday‘s books (букв.: «это книги детей, которых мы видели вчера»)*.
      Лексическое уточнение или уточнение лексического значения головного
слова осуществляется полузнаменательными частицами различной семанти-
ки – ограничительными, присоединительными, усилительными и проч.: only,
but, just, right, too, as well, fairly, very, most, so, quite, utterly, by far, that, etc.
Критерием определения служебного статуса и уточнительного функциональ-
ного значения таких слов является их принципиальная неспособность иметь
при себе зависимые слова. Например, в предложении Peter came only yester-
day («Петр приехал только вчера») полузнаменательная частица only выра-
жает ограничительное лексическое значение и формирует уточнительную по-
зицию при наречии внутри самостоятельной позиции распространенного
обстоятельства …yesterday. Ср. также She was very nice («она была очень ми-
ла»); I am quite well («я вполне здоров»); They are utterly exhausted («они пол-
ностью выдохлись»); He is by far the cleverest in the group («он гораздо умнее
всех в группе»); etc.
      Статус частиц, занимающих одноименную позицию, фактически полу-
чают возвратные и взаимные местоимения в глагольных устойчивых слово-
сочетаниях, выражающих лексическое значение т.н. «среднего залога» -
wash\shave\dress up\open oneself\itself, etc.; marry\devorce\meet each other – а
также возвратные местоимения в эмфатических конструкциях, например: He
himself did it! или He did it himself! («он сáм это сделал!»).
      В зависимости от своего (ослабленного) лексического значения, частицы
могут формировать уточнительную позицию при какой-либо одной или при

    *
        Определительные группы выделены нами курсивом.
                                           22