Английский для бакалавров. Зарубина Л.П - 60 стр.

UptoLike

60
to succeed in преуспевать, иметь успех
to approve of одобрять
to dream of мечтать о чем-либо, о ком-либо
to hear of услышать, узнать
to inform of сообщать, информировать
to know of знать о чем-либо, о ком-либо
to speak of говорить о чем-либо, о ком-либо
to think of думать о чем-либо, о ком-либо
to be afraid of бояться
to be capable of быть способным, одаренным
to be fond of любить
to be proud of гордиться
to be tired of уставать
to count on (upon) рассчитывать на
to depend on (upon) зависеть от
to go on (upon) продолжать
to keep on (upon) продолжать делать что-либо
to insist on (upon) настаивать на чем-либо
to rely on (upon) полагаться, доверять
to get used to привыкать
to look forward to ожидать, предвкушать
to object to возражать, протестовать
to give up бросать, оставлять привычку
THE GERUNDIAL CONSTRUCTION. ГЕРУНДИАЛЬНЫЙ ОБОРОТ
Притяжательное местоимение или существительное в притяжательном или
общем падеже, стоящее перед герундием, образует вместе с герундием герун-
диальный оборот.
Герундиальный оборот обычно переводится придаточным предложением,
вводимым союзом «то, что» в любом падеже. Существительное или местоиме-
ние, стоящее перед герундием, становится в русском предложении подлежа-
щим, а герундий
сказуемым.
Обратите внимание! При переводе на русский язык притяжатель-
ное местоимение переводится соответствующим личным местоиме-
нием, а существительное в притяжательном падежесуществитель-
ным в именительном падеже:
We objected to his going there. Мы возражали против того,
чтобы он поехал туда.
Ann’s coming so early surprised
us.
То, что Анна пришла так рано,
удивило нас.