Методические указания по немецкому языку для студентов II курса специальностей "ООС", "Биология", "География". Абдрашитова Н.Т - 45 стр.

UptoLike

auf direkte Sonneneinstrahluung angewiesen sind. Solche Kraftwerke
wurden beispielsweise in Kalifornien, auf der Krim, in Israel usw.
Errichtet. Wegen der häufigen Bewölkung sind Spielgelkraftwerke für
unsere Klimazone nicht geeignet, weshalb das wissenschaftliche und
technische Interesse weitaus mehr der Photovoltaik, den Solarzellen, gilt.
6. Ключи к упражнениям
2.1.1 1-3; 2-2; 3-6; 4-4; 5-1.
2.1.2 nützt, schimmert, wasserkreislauf;
Atmosphäre, Angelegenheit.
2.4.1 крупная топливная установка, установка по удалению серы, феде-
ральная служба по окружающей среде, нагрузка двуокиси серы, эмиссия
пограничной стоимости, мусоросжигательная печь, массовое содержание
зверей.
2.5.1 автомобиль, большегрузный транспорт, углеводород, опасность
для здоровья, пограничная стоимость яда, бедный ядом.
3.1.3 микроорганизм, выветренный материал, дальнейшая обработка,
воздушнаяводнаясолнечная энергия, использование ландшафта, осно-
вы жизни, поверхность земли.
3.3.2. 1-7; 2-3; 3-2; 4-4; 5-10; 6-1; 7-5; 8-8; 9-9; 10-6.
3.3.3 ergeben; eine Ursache; das Abwasser und der Regen; beleisfen; das
Bodenschufprogramm.
3.4.2 борьба с вредителями; средний расход удобрений; средство унич-
тожения (гербицид); консервация поверхности; перестановка продукции;
избыточный продукт; средство защиты растений.
3.4.3 1-8; 2-2; 3-4; 4-10; 5-9; 6-5; 7-7; 8-3; 9-6; 10-1.
3.5.2 stillzulegende Fläche; sei ... erlombt; herkömmlicher Feldfrüchte;
Räpsöl; genufzt werden; im Sinne des Naturschufzes.
3.5.3 свободолюбивый; обезжиренный, обычный.
46
auf direkte Sonneneinstrahluung angewiesen sind. Solche Kraftwerke
wurden beispielsweise in Kalifornien, auf der Krim, in Israel usw.
Errichtet. Wegen der häufigen Bewölkung sind Spielgelkraftwerke für
unsere Klimazone nicht geeignet, weshalb das wissenschaftliche und
technische Interesse weitaus mehr der Photovoltaik, den Solarzellen, gilt.


                      6. Ключи к упражнениям
  2.1.1 1-3; 2-2; 3-6; 4-4; 5-1.

  2.1.2 nützt, schimmert, wasserkreislauf;
Atmosphäre, Angelegenheit.

   2.4.1 крупная топливная установка, установка по удалению серы, феде-
ральная служба по окружающей среде, нагрузка двуокиси серы, эмиссия
пограничной стоимости, мусоросжигательная печь, массовое содержание
зверей.

   2.5.1 автомобиль, большегрузный транспорт, углеводород, опасность
для здоровья, пограничная стоимость яда, бедный ядом.

   3.1.3 микроорганизм, выветренный материал, дальнейшая обработка,
воздушная – водная – солнечная энергия, использование ландшафта, осно-
вы жизни, поверхность земли.

  3.3.2. 1-7; 2-3; 3-2; 4-4; 5-10; 6-1; 7-5; 8-8; 9-9; 10-6.

  3.3.3 ergeben; eine Ursache; das Abwasser und der Regen; beleisfen; das
Bodenschufprogramm.

  3.4.2 борьба с вредителями; средний расход удобрений; средство унич-
тожения (гербицид); консервация поверхности; перестановка продукции;
избыточный продукт; средство защиты растений.

  3.4.3 1-8; 2-2; 3-4; 4-10; 5-9; 6-5; 7-7; 8-3; 9-6; 10-1.

  3.5.2 stillzulegende Fläche; sei ... erlombt; herkömmlicher Feldfrüchte;
Räpsöl; genufzt werden; im Sinne des Naturschufzes.

  3.5.3 свободолюбивый; обезжиренный, обычный.




                                                                        46