Syntaxe d'une phrase complexe dans la langue francaise. Cинтаксис сложного предложения во французском языке. Абрамова И.Ф. - 33 стр.

UptoLike

Составители: 

31
1. Elle me nommait ses amies, j’en connaissais quelques-unes. 2. Nous
aperçűmes au loin une maison; la toiture en avait été arrachée par le vent. 3. Il
racontait ŕ tout propos le naufrage de la «Méduse», il n’avait échappé de ce
naufrage qu’aprčs d’effroyables misčres. 4. C’est de ce malaise, sans doute, que
sortait son ręve, il essayait en vain de s’en rappeler les détails. 5. Il mesura des
yeux la muraille, au-dessus de cette muraille il voyait un tilleul. 6. Pour
Barbusse la littérature était une arme, il s’en servait pour aider le peuple ŕ
vaincre. 7. Prenez soin de ces documents, vous devriez répondre de leur perte. 8.
Cette gamine de huit ans avait la charge de deux mioches, des mômes de 3 et de
5 ans; elle devait veiller toute la journée. 9. J’avais une clef du parc, je m’en
servis pour ouvrir la porte et je la jetai aussitôt par-dessus la muraille. 10. Ce
savant a ŕ résoudre des problčmes importants; l’avenir d’une vie humaine en
dépend. 11. Voici ce fameux navire; vous avez assisté ŕ son lancement. 12.
Cherchez dans le dictionnaire ce mot, je vois que vous n’ętes pas sűr de sa
signification. 13. On parle beaucoup de ce remčde; on n’est pas d’accord sur son
efficacité. 14. Voici un fait important; je conclus de ce fait que vous avez raison.
15. Le cerisier tire son nom de la ville de Cérasonte; il a été importé de cette
ville en Europe par les anciens. 16. Suivons cette route; ŕ l’extrémité de cette
route se trouve un petit hameau; mon ancien instituteur y habite. 17. Trois ou
quatre fois par jour Marie leur apportait un seau d’eau; ils le cachaient sous les
branches. 18. Tolstoď a été trčs sévčre plus tard pour ses premiers récits; il a dű
cependant une partie de sa popularité ŕ ces récits.
Ex. 3
Traduisez en français ce qui suit.
Вы дали мне совет, * которым я не премину воспользоваться;
* за который я вам всегда буду признателен;
* над которым следует поразмыслить;
* который мне кажется очень ценным;
* который поможет мне выпутаться из беды;
* который, я надеюсь, будет одобрен моими
друзьями.
Ex. 4
Traduisez en français les phrases qui suivent.
l. Отсюда видна эта гора, у подножия которой расположена живописная
деревушка. 2. Трудности, на
которые натолкнулись эти молодые ученые в
самом начале исследования, не обескуражили их. З. Этот ученик, успехами
которого я интересовался, обманул мои ожидания. 4. Он искал в словаре
слова, в правописании которых он не был уверен. 5. Ученик, рядом с ко-
    1. Elle me nommait ses amies, j’en connaissais quelques-unes. 2. Nous
aperçűmes au loin une maison; la toiture en avait été arrachée par le vent. 3. Il
racontait ŕ tout propos le naufrage de la «Méduse», il n’avait échappé de ce
naufrage qu’aprčs d’effroyables misčres. 4. C’est de ce malaise, sans doute, que
sortait son ręve, il essayait en vain de s’en rappeler les détails. 5. Il mesura des
yeux la muraille, au-dessus de cette muraille il voyait un tilleul. 6. Pour
Barbusse la littérature était une arme, il s’en servait pour aider le peuple ŕ
vaincre. 7. Prenez soin de ces documents, vous devriez répondre de leur perte. 8.
Cette gamine de huit ans avait la charge de deux mioches, des mômes de 3 et de
5 ans; elle devait veiller toute la journée. 9. J’avais une clef du parc, je m’en
servis pour ouvrir la porte et je la jetai aussitôt par-dessus la muraille. 10. Ce
savant a ŕ résoudre des problčmes importants; l’avenir d’une vie humaine en
dépend. 11. Voici ce fameux navire; vous avez assisté ŕ son lancement. 12.
Cherchez dans le dictionnaire ce mot, je vois que vous n’ętes pas sűr de sa
signification. 13. On parle beaucoup de ce remčde; on n’est pas d’accord sur son
efficacité. 14. Voici un fait important; je conclus de ce fait que vous avez raison.
15. Le cerisier tire son nom de la ville de Cérasonte; il a été importé de cette
ville en Europe par les anciens. 16. Suivons cette route; ŕ l’extrémité de cette
route se trouve un petit hameau; mon ancien instituteur y habite. 17. Trois ou
quatre fois par jour Marie leur apportait un seau d’eau; ils le cachaient sous les
branches. 18. Tolstoď a été trčs sévčre plus tard pour ses premiers récits; il a dű
cependant une partie de sa popularité ŕ ces récits.

   Ex. 3
   Traduisez en français ce qui suit.
   Вы дали мне совет,      * которым я не премину воспользоваться;
                           * за который я вам всегда буду признателен;
                           * над которым следует поразмыслить;
                           * который мне кажется очень ценным;
                           * который поможет мне выпутаться из беды;
                           * который, я надеюсь, будет одобрен моими
                       друзьями.

   Ex. 4
   Traduisez en français les phrases qui suivent.
   l. Отсюда видна эта гора, у подножия которой расположена живописная
деревушка. 2. Трудности, на которые натолкнулись эти молодые ученые в
самом начале исследования, не обескуражили их. З. Этот ученик, успехами
которого я интересовался, обманул мои ожидания. 4. Он искал в словаре
слова, в правописании которых он не был уверен. 5. Ученик, рядом с ко-

                                                                                 31