ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
75
6. Прочитайте текст №11. Найдите в нем кеннинги и сложные
существительные. Объясните их структуру, определите тип склонения и
форму в тексте.
Текст для анализа №11.
Þæt fram hām gefrægn Higelāces þegn,
That from home heard Hygelac’s thane
195
gōd mid Gēatum, Grendles dǣda;
sē wæs moncynnes mægenes strengest
on þǣm dæge þysses līfes,
æþele ond ēacen. Hēt him ȳðlidan
gōdne gegyrwan, cwæð, hē gūðcyning
good among Geats, Grendel’s deeds;
he was of human might strongest
in that day of this life,
noble and prodigious. He ordered him
wave-crosser
good prepared; said he battle-king
200
ofer swanrāde sēcean wolde,
mǣrne þēoden, þā him wæs manna
þearf.
ðone sīðfæt him snotere ceorlas
lȳthwon lōgon, þēah hē him lēof wǣre;
hwetton higerōfne, hǣl scēawedon.
over swan-road seek would,
mighty chieftain, when he was man-needy.
That venture him clear-sighted men
in no way blamed, though he to them dear
was;
they urged the valiant man, omens they
scanned.
205
Hæfde se gōda Gēata lēoda
cempan gecorone þāra þe hē cēnoste
findan mihte; fiftȳna sum
sundwudu sōhte; secg wīsade,
lagucræftig mon, landgemyrcu.
Had the good warrior from Geats’ tribes
champions chosen those that he bravest
find was able; fifteen together
sea-timber sought; warrior showed,
ocean-crafty man, shore-boundaries.
210
Fyrst forð gewāt. Flota wæs on ȳðum,
bāt under beorge. Beornas gearwe
on stefn stigon; strēamas wundon,
sund wið sande; secgas bǣron
on bearm nacan beorhte frætwe,
Time forth passed; ship was on waves,
boat under cliff. Warriors willing
in prow stepped; streams eddied,
sea against sand;
into bosom of ship bright trappings.
215
gūðsearo geatolīc; guman ūt scufon,
weras on wilsīð, wudu bundenne.
Gewāt þā ofer wǣgholm, winde gefȳsed,
flota fāmīheals fugle gelīcost,
oð þæt ymb āntid ōþres dōgores
war-gear precious; warriors out shoved,
men on willed-way, wood well-braced.
Went then over wave-sea by wind urged
floater foamy-necked, a bird most like,
until in due time f second day
220
wundenstefna gewaden hæfde
þæt ða liðende land gesāwon,
brimclifu blīcan, beorgas stēape,
sīde sǣnæssas; þā wæs sund liden,
ēoletes æt ende.
curved stem-post journeyed had,
so that the sailors land sighted,
sea-cliffs shining, shores steep,
broad sea-nesses; then was sea crossed,
voyage at ending;
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 73
- 74
- 75
- 76
- 77
- …
- следующая ›
- последняя »
