ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
16
7. The knowledge gained on the subject during the past
decade is rather important.
8. For further details the reader is referred to the paper presented by
professor Brown.
Перед Participle II в функции обстоятельства иногда могут стоять
союзы if, unless, when.
When asked this question, the student could not answer it at once.
Когда студенту задали вопрос, он не смог ответить на него сразу.
Сложные формы причастий
Participle I Indefinite Passive выполняет функции:
а) определения :
The article being translated into English is going to be published in September.
Статья, которую переводят на английский язык, будет опубликована в
сентябре.
б) обстоятельства (времени , причины ):
Being translated into English, the article was published in September.
Так как статью перевели на английский язык, ее опубликовали в сентябре.
Perfect Participle Active выражает действие, предшествовавшее
действию , выраженному сказуемым.
Having finished the experiment the students left the laboratory.
Закончив эксперимент , студенты ушли из лаборатории.
Perfect Participle Passive, выполняя функцию обстоятельства
( времени , причины ), выражает действие, предшествовавшее действию
сказуемого. При этом в качестве подлежащего русского придаточного
предложения употребляется подлежащее английского предложения .
Having been translated into many languages his works became widely known.
После того как его статьи были переведены на многие языки, они стали
широко известны .
Таблица форм причастий
ParticipleI ParticipleII
Active Passive
Indefinite changing being changed changed
Perfect having having been
changed changed
Независимый причастный оборот
Независимый причастный оборот, в отличие от зависимого
причастного оборота , имеет собственное подлежащее, выраженное
существительным или личным местоимением . Это существительное или
местоимение является субъектом действия , выраженного личной формой
16 7. The knowledge gained on the subject during the past decade is rather important. 8. For further details the reader is referred to the paper presented by professor Brown. Перед Participle II в функции обстоятельства иногда могут стоять союзы if, unless, when. When asked this question, the student could not answer it at once. Когда студенту задали вопрос, он не смог ответить на него сразу. Сложные формы причастий Participle I Indefinite Passive выполняет функции: а) определения: The article being translated into English is going to be published in September. Статья, которую переводят на английский язык, будет опубликована в сентябре. б) обстоятельства (времени, причины): Being translated into English, the article was published in September. Так как статью перевели на английский язык, ее опубликовали в сентябре. Perfect Participle Active выражает действие, предшествовавшее действию, выраженному сказуемым. Having finished the experiment the students left the laboratory. Закончив эксперимент, студенты ушли из лаборатории. Perfect Participle Passive, выполняя функцию обстоятельства (времени, причины), выражает действие, предшествовавшее действию сказуемого. При этом в качестве подлежащего русского придаточного предложения употребляется подлежащее английского предложения. Having been translated into many languages his works became widely known. После того как его статьи были переведены на многие языки, они стали широко известны. Таблица форм причастий ParticipleI ParticipleII Active Passive Indefinite changing being changed changed Perfect having having been changed changed Независимый причастный оборот Независимый причастный оборот, в отличие от зависимого причастного оборота, имеет собственное подлежащее, выраженное существительным или личным местоимением. Это существительное или местоимение является субъектом действия, выраженного личной формой
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 14
- 15
- 16
- 17
- 18
- …
- следующая ›
- последняя »