Музыкальная культура Адыгеи. Выпуск 1. Творчество композиторов Республики Адыгея. Учебное пособие. Анзарокова М.Ч - 143 стр.

UptoLike

Рубрика: 

144
А»зК» фКШкХМ АкзК» фКШкХ» 
А»зК»ъКШМ АкзКгъКШ       
В
ХкзКг«»   
鶄
钀鶂 鶄 鶂 視
ХгясФН»ФНМ ЧгПгФН сФН»ФН 鐠

ХгцъК»ш»зКкрКШМ фШкЗ» зКкЧ» 

Хгц»пЗ я«»ю М Хгц» пЗ» Ш»«»ю 

Хгц» зК»З» я«»ю
Хгц»З» юФ»фШМ ХгцкЗ» юФ»фШ 
н
яюгюФгХ
я«пюкюМ Ш»«сюкю»褠
ременных адыгских языках «макамэ» обозначает «мелодию» в
обобщенном значении.
  мэкъэ гъуан – макъэ гъуанэ – м а к э г у а н э – отверстие для
голоса или голосовые отверстия для хордофонов.
  мэкъэхъу – макъыхъу – м а к э х у / м а к ы х – бас, низкий
голос, голосистый.

                                  Н
   накъырэ (каб.) – н а к ы р э. Вышедший из бытования аэрофон
семейства шалмеев. В Кабардино-русском словаре (М., 1957, с. 272)
«накъырэ» переводится как зурна, дудка, труба, рожок. Такое
широкое       толкование     музыкального    инструмента       явно
преувеличено. Возможно термин «накъырэ» связан с материалом,
из которого делали орудие – плетью тыквы. По-кабардински «къэ-
бнакъырэ» (къэбхьалэпс) – плеть тыквы. Однако «накъырэ епщэн»
переводят как «трубить», т. е. играть громко, звонко, что в от-
ношении к плети тыквы вряд ли возможно.
   ныоежьэжь – фызыжь ежьэжь – н ы о е ж е ж ь / ф ы з ы ж е -
ж е ж – один из ритуалов свадебного обряда – имитация убегания
бабушки жениха из дома.
   нысхъэпэкъашъу – гуащэ къафэ – н ы с х а п а к а ш о / г у а ш
е- к а ф э – куклу плясать заставляющий или кукловод.
   нысэищ орэд – нысэ ищэ уэрэд – н ы с э и щ о р э д / н ы с э и щ
э у э р э д – ритуальная песня или наигрыш при выводе невесты на
всеобщее обозрение в заключительном разделе свадьбы.
   нысэ къэщэ орэд – ритуальная песня в честь невесты во время
обряда вывода ее из родительского дома (см. шъузыщэ орэд).
   нысэщэ джэгу – нысащэ джэгу – н ы с а щ э д ж э г у – свадьба,
праздник в честь невесты.

                                О
  одыджын (бжедуг.) – колокольцы на пщынэ.
  оридад – уэредадэ – о р и д а д / о р е д а д е – припевное слово в
песне. Варианты: ерайда, ори, орада, орира, уойрада и т. п., а также
старинная свадебная песня. Слово «оридад» служило припевом
адыгской свадебной обрядовой песни «анэгэудж». По одной из
легенд припевное слово «орида» – появилось в фольклоре адыгов с
Х века. Легендарный адыгский воин-герой Редед предложил
решить исход сражения с русской дружиной поединком с князем
                                 ���