Практические основы перевода по немецкому языку. Арзамасцева И.В. - 24 стр.

UptoLike

Составители: 

24
8. Auf manchen scharfen
Beobachter... machte er den Eindruck
einer gewissen Wirklichkeitsfremdheit
und einer fast Kindlichen
Gutgläubigkeit
9. Die ungünstige wirtschaftliche
Lage meiner Eltern zwang den jungen
Einstein, so rasch wie möglich das Stu-
dium aufzunehmen.
10. Einstein ist Schöpfer der
speziellen und der allgemeinen
Relativitätstheorie und damit
Begründer einer neuen Gra-
vitationstheorie. Er war bedeutend am
Ausbau der Quantentheorie beteiligt.
11....so bleibt die untilgbare Schuld
der deutschen Großbourgeoisie, dass
einer der größten und edelsten Söhne
Deutschlands sich zuletzt so schau-
dernd und unversöhnlich abwandte von
seinem Vaterland...
12. Auf Zeichnungen, die den
großen Physiker als Violinspieler
zeigen, sieht er aus wie der Primas
einer Zigeunerkapelle. Alle, die ihn als
Geiger gehört haben, rühmen sein
beseeltes Spiel.
13. Was der Mensch von klein auf
vor sich sieht, darauf reagiert er nicht
in solcher Art: er wundert sich nicht
über das Fallen der Körper und Regen,
nicht über den Mond und nicht
darüber, dass dieser nicht herunterfällt,
nicht über die Verschiedenheit des
Belebten und des Nichtbelebten.
На некоторых острых наблюдате-
лей... он производил впечатление
некоторой отрешенности от мира и
почти детской доверчивости.
Неблагоприятно сложившееся
экономическое положение его
родителей заставило молодого
Эйнштейна как можно скорее
приступить к занятиям в высшей
школе.
Эйнштейн является создателем
общей и специальной теории от-
носительности и тем самым
основателем новой теории грави-
тации. Он внес существенный вклад
в разработку квантовой теории
света.
...неизгладимой виной немецкой
крупной буржуазии остается то, что
один из величайших и бла-
городнейших сынов Германии в
конце концов так резко и непри-
миримо отвернулся от своего
отечества.
На рисунках, на которых великий
физик запечатлен как скрипач, он
слегка напоминает первую скрипку
заправского цыганского ансамбля...
Все, кому довелось слышать его как
скрипача, восхищаются одухо-
творенностью его игры.
Человек так не реагирует на то,
что он видит с малых лет. Ему не
кажется удивительным падение тел,
ветер и дождь, он не удивляется на
луну и на то, что она не падает, не
удивляется на различия между
живым и неживым.