Практика перевода по немецкому языку. Арзамасцева И.В. - 5 стр.

UptoLike

Составители: 

5
Часть I. Грамматические особенности перевода
Тема 1. Перевод реалий
Übung 1: Переведите следующие перечни, используя, где необходимо,
транслитерацию. При необходимости используйте, помимо словарей,
справочники, карты и атласы.
Städte-, Fluß- und Gebirgsnamen in Deutschland:
Hamburg, Hannover, Wilhelmshaven, Geesthacht, Oelsnitz, Moers, Wanne-
Eickel, Eisenach, Weimar, Mayen, Ueckeritz;
Rhein, Ruhr, Neckar, Elbe, Havel, Donau, Neiße, Warnow, Lech, Iller, Saale,
Werra, Ems, Weser, Alster, Elster, Spree;
Alpen, Eifel, Hunsrück, Erzgebirge, Schwarzwald, Harz, Elm, Fichtelberg, Rhön,
Fichtelgebirge
BRD-Bundesländer:
Schleswig-Holstein, Hamburg, Niedersachsen, Bremen, Nordrhein-Westfalen,
Hessen, Rheinland-Pfalz, Baden-Würtemberg, Bayern, Saarland, Mecklenburg-
Vorpommern, Brandenburg, Berlin, Sachsen-Anhalt, Sachsen, Thüringen
Österreich:
Bundesländer: Vorarlberg, Tirol, Salzburg, Kärnten, Steiermark, Oberösterreich,
Niederösterreich, Wien
USA-Gebirgsstaaten:
Montana, Wyoming, Colorado, New Mexico, Arizona, Utah, Newada, Idaho
Übung 2: Передайте названия газет, журналов и информационных
агентств:
1) „Neue Zürcher Zeitung“, 2) „Berliner Zeitung“, 3) „Neue Zeit“ (Berlin), 4)
„Die Welt“, 5) „Frankfurter Allgemeine“, 6) „Süddeutsche Zeitung“, 7) „Der Stern“,
8) „Der Spiegel“, 9) „Neue Zeit“ (Moskau), 10) „L'Humanite“, 11) „Le Monde“, 12)
„Business Week“, 13) „The Guardian“, 14) „El Pais“, 15) AFP (Frankreich), 16) APA
(Osterreich), 17) DPA (BRD), 18) „Frauen der ganzen Welt“, 19) „Al-Akhbar“
(Ägypten), 20) „Renmin ribao“ (China), 21) „Nhn Dn“(Vietnam), 22) „The Japan
Times“
Übung 3: Передайте следующие географические названия и имена,
опираясь на их соотнесенность с указанными странами и организациями:
1) Genf (Schweiz), 2) Venedig (Italien), 3) Ärmelkanal (Europa), 4)
Wolverhampton (Großbritannien), 5) Mexiko-Stadt (Mexiko), 6) Port-au-Prince
(Haiti), 7) Szeged (Ungarn), 8) Rzeszow (Polen), 9) Saõ-Paõlo (Brasilien), 10)