Составители:
Рубрика:
8
а) точным воспроизведением имен собственных (имен, отчеств, фами-
лий, прозвищ, кличек, псевдонимов) и нарицательных, используемых авто-
ром в данном отрывке текста для называния героев повествования. Обычно
в отрывке содержится ряд слов и словосочетаний, выполняющих назван-
ную функцию;
б) по возможности точным воспроизведением слов и словосочетаний,
передающих время описываемых событий;
в)
близкой к тексту передачей слов и словосочетаний, называющих ме-
сто, в котором происходят события, изложенные в отрывке (в том числе
имена собственные - географические наименования);
г) воспроизведением в тексте изложения слов, словосочетаний или це-
лых предложений, передающих идею, главную мысль отрывка;
д) передачей (более или менее близкой к тексту) слов и словосочета
-
ний, которые отражают эмоциональный тон текста, его настроение (на-
строение его персонажей), экспрессию.
Произведения некоторых авторов (прежде всего В. Белова,
В. Астафьева, В. Распутина) содержат в своей словесной ткани простореч-
ные и диалектные слова в качестве важного стилеобразующего средства.
Некоторые из этих слов (обычно простые по звучанию и понятные) могут
встретиться в текстах, предложенных на экзамене для изложения. Можно
порекомендовать абитуриентам относиться с осторожностью к передаче
подобных слов в своей работе. Следует воспроизвести только те из них,
которые в полной мере, четко расслышаны и поняты. При большом коли-
честве таких слов можно запомнить и употребить только некоторые из них.
Помимо умения
видеть и запоминать перечисленные опорные в смы-
словом отношении лексические средства текста, экзаменующиеся должны
уметь отказаться от воспроизведения малопонятных слов;
На уровне морфологии близость к источнику создается в большей сте-
пени как бы сама собой, во многом автоматически. Но в том случае, когда
на какой-либо грамматической форме, функционирующей в
предложенном
тексте, лежит особая стилистическая нагрузка, умение увидеть эту форму и
точно воспроизвести ее значительно повышает морфологическую бли-
зость, похожесть оригинала и экзаменационной работы.
Например, такой особо
«нагруженной» грамматической формой явля-
ется в рассказе И. Бунина
«Антоновские яблоки» форма глагола 2-го лица
единств. числа будущего времени, многократно употребляемая автором в
повествовании о прошлом, ведущемся от первого лица.
«На ранней заре, когда еще кричат петухи и по-черному дымятся избы,
распахнешь, бывало, окно в прохладный сад, наполненный лиловым тума-
ном, сквозь который ярко блестит кое-где утреннее солнце, и не утерпишь
а) точным воспроизведением имен собственных (имен, отчеств, фами- лий, прозвищ, кличек, псевдонимов) и нарицательных, используемых авто- ром в данном отрывке текста для называния героев повествования. Обычно в отрывке содержится ряд слов и словосочетаний, выполняющих назван- ную функцию; б) по возможности точным воспроизведением слов и словосочетаний, передающих время описываемых событий; в) близкой к тексту передачей слов и словосочетаний, называющих ме- сто, в котором происходят события, изложенные в отрывке (в том числе имена собственные - географические наименования); г) воспроизведением в тексте изложения слов, словосочетаний или це- лых предложений, передающих идею, главную мысль отрывка; д) передачей (более или менее близкой к тексту) слов и словосочета- ний, которые отражают эмоциональный тон текста, его настроение (на- строение его персонажей), экспрессию. Произведения некоторых авторов (прежде всего В. Белова, В. Астафьева, В. Распутина) содержат в своей словесной ткани простореч- ные и диалектные слова в качестве важного стилеобразующего средства. Некоторые из этих слов (обычно простые по звучанию и понятные) могут встретиться в текстах, предложенных на экзамене для изложения. Можно порекомендовать абитуриентам относиться с осторожностью к передаче подобных слов в своей работе. Следует воспроизвести только те из них, которые в полной мере, четко расслышаны и поняты. При большом коли- честве таких слов можно запомнить и употребить только некоторые из них. Помимо умения видеть и запоминать перечисленные опорные в смы- словом отношении лексические средства текста, экзаменующиеся должны уметь отказаться от воспроизведения малопонятных слов; На уровне морфологии близость к источнику создается в большей сте- пени как бы сама собой, во многом автоматически. Но в том случае, когда на какой-либо грамматической форме, функционирующей в предложенном тексте, лежит особая стилистическая нагрузка, умение увидеть эту форму и точно воспроизвести ее значительно повышает морфологическую бли- зость, похожесть оригинала и экзаменационной работы. Например, такой особо «нагруженной» грамматической формой явля- ется в рассказе И. Бунина «Антоновские яблоки» форма глагола 2-го лица единств. числа будущего времени, многократно употребляемая автором в повествовании о прошлом, ведущемся от первого лица. «На ранней заре, когда еще кричат петухи и по-черному дымятся избы, распахнешь, бывало, окно в прохладный сад, наполненный лиловым тума- ном, сквозь который ярко блестит кое-где утреннее солнце, и не утерпишь 8
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- …
- следующая ›
- последняя »