ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
113
Рекомендуемый порядок перевода распространенного определения:
1.Выделить и перевести определяемое существительное (с артиклем
или местоимением)
2.Перевести определяющее слово (причастие или прилагательное)
3.Перевести всю группу пояснительных слов в том порядке, в
котором они стоят в предложении.
1 3 3 3 2 1
Die von glühenden Körpern ausgehende Strahlung nennt man
Wärmestrahlung.
Излучение, исходящее от раскаленных тел, называют тепловым
излучением.
Следует иметь в
виду, что возможен перевод распространенных
определений определительными придаточными прдложениями.
Der mit hohem Druck aus dem Zylinder ausströmende überhitzte
Dampf
erzeugt einen mächtigen Zug.
Варианты перевода:
1.Перегретый пар, который под высоким давлением выходит из
цилиндра, вызывает мощную тягу.
2.Выходящий под высоким давлением из цилиндра перегретый пар
вызывает мощную тягу.
3.Перегретый пар, выходящий под высоким давлением из цилиндра,
вызывает мощную тягу.
Функцию
артикля могут выполнять местоимения и числительные.
Die beide Ufer des Flusses sind durch zwei zusammengeschweißte Rohre
verbunden.
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 111
- 112
- 113
- 114
- 115
- …
- следующая ›
- последняя »