Составители:
Рубрика:
которой также имеются несколько затворов, затем изнутри, механически,
ввожу в горлышко колбы винтовую втулку и свинчиваю весь приемник с
конца цилиндра, и вот у меня готово превосходное хранилище солнечной
сгущенной эманации.
- Значит, Гук, и Эйлер, и Юнг?..
- Да, - прервал меня лорд Чальсбери, - и они, и Френель, и Коши, и
Малюс, и Гюйгенс, и даже великий Араго – все они ошибались, рассматривая
явление света как одно из состояний мирового эфира. И это я докажу вам
через десять минут самым наглядным образом».
(А. И. Куприн. «Жидкое солнце»).
2. Проанализируйте предложенный ниже фрагмент текста. Элементы
каких языковых стилей включены в художественное
повествование?
«- Но позвольте спросить вас, - сказал Манилов, - как желаете вы
купить крестьян: с землею или просто на вывод, то есть без земли?
- Нет, я не то, чтобы совершенно крестьян, - сказал Чичиков, - я
желаю иметь мертвых…
- Как-с? извините… я несколько туг на ухо, мне послышалось
престранное слово…
- Я
полагаю приобресть мертвых, которые, впрочем, значились бы по
ревизии как живые, - сказал Чичиков.
Манилов выронил тут же чубук с трубкою на пол и как разинул рот,
так и остался с разинутым ртом в продолжение нескольких минут. Оба
приятеля, рассуждавшие о приятностях дружеской жизни, остались
недвижимы, вперя друг в друга глаза,
как те портреты, которые вешались в
старину один против другого по обеим сторонам зеркала. <…>
- Итак, я бы желал знать, можете ли вы мне таковых, не живых в
действительности, но живых относительно законной формы, передать,
уступить или как вам заблагорассудится лучше?
Но Манилов так сконфузился и смешался, что только смотрел на
него.
- Мне кажется, вы затрудняетесь?.. – заметил Чичиков.
- Я?.. нет, я не то, - сказал Манилов, - но я не могу постичь…
извините… я, конечно, не мог получить такого блестящего образования,
которой также имеются несколько затворов, затем изнутри, механически, ввожу в горлышко колбы винтовую втулку и свинчиваю весь приемник с конца цилиндра, и вот у меня готово превосходное хранилище солнечной сгущенной эманации. - Значит, Гук, и Эйлер, и Юнг?.. - Да, - прервал меня лорд Чальсбери, - и они, и Френель, и Коши, и Малюс, и Гюйгенс, и даже великий Араго – все они ошибались, рассматривая явление света как одно из состояний мирового эфира. И это я докажу вам через десять минут самым наглядным образом». (А. И. Куприн. «Жидкое солнце»). 2. Проанализируйте предложенный ниже фрагмент текста. Элементы каких языковых стилей включены в художественное повествование? «- Но позвольте спросить вас, - сказал Манилов, - как желаете вы купить крестьян: с землею или просто на вывод, то есть без земли? - Нет, я не то, чтобы совершенно крестьян, - сказал Чичиков, - я желаю иметь мертвых… - Как-с? извините… я несколько туг на ухо, мне послышалось престранное слово… - Я полагаю приобресть мертвых, которые, впрочем, значились бы по ревизии как живые, - сказал Чичиков. Манилов выронил тут же чубук с трубкою на пол и как разинул рот, так и остался с разинутым ртом в продолжение нескольких минут. Оба приятеля, рассуждавшие о приятностях дружеской жизни, остались недвижимы, вперя друг в друга глаза, как те портреты, которые вешались в старину один против другого по обеим сторонам зеркала. <…> - Итак, я бы желал знать, можете ли вы мне таковых, не живых в действительности, но живых относительно законной формы, передать, уступить или как вам заблагорассудится лучше? Но Манилов так сконфузился и смешался, что только смотрел на него. - Мне кажется, вы затрудняетесь?.. – заметил Чичиков. - Я?.. нет, я не то, - сказал Манилов, - но я не могу постичь… извините… я, конечно, не мог получить такого блестящего образования,
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- …
- следующая ›
- последняя »