Теория и практика перевода. Беляева Л.Н. - 119 стр.

UptoLike

Составители: 

ПЕРЕВОД СЛОЖНЫХ СЛОВ И ДЕФИСНЫХ КОНСТРУКЦИЙ
119
При переводе с английского языка конструкции с де
фисом по формальному критерию может быть выделена
группа слов, включающая в свой состав в первой позиции
число в цифровой записи, числительное или существи
тельное с квантитативным значением. Такие комбинации
возможны в случае, когда:
·
вторая часть сочетания составляет стандартную «де
фисную» композицию, включающую существительное в
единственном числе со значением параметра. Подобная
конструкция переводится прилагательным:
6уеаr шестилетний
5day пятидневный
twoweek двухнедельный;
·
вторая часть сочетания выражена знаменательным
словом, не имеющим специфического «дефисного» значе
ния. В этом случае сочетание может переводиться пред
ложной конструкцией: