Деловое письмо на английском языке. Учебное пособие для студентов экономических и гуманитарных специальностей. Бидагаева Ц.Д. - 3 стр.

UptoLike

Составители: 

Unit 1. Letter Layout
Методические указания
Изучение делового английского языка, используемого
при деловой переписке, лучше всего начинать с чтения и
написания самых простых коммерческих писем, с усвоения
особенностей английской корреспонденции.
Деловая переписка на английском языке
осуществляется в соответствии с определенными
правилами, закрепленными традициями. Основными
требованиями к стилю делового письма на английском
языке являются ясность, сжатость, вежливость, а также
стандартизованность, официальность и точность. Деловое
письмо на английском языке обычно содержит следующие
обязательные части:
1. The Letterhead Заголовок (включающий
место написания письма)
2. The Reference Line Указание на ссылку
3. The Date Дата отправления письма
4. The Inside Address Внутренний адрес
5. The Greeting/Salutation Обращение/приветствие
6. The Body of the Letter Содержание письма
7. The Ending/ Заключительная формула
The Complimentary Close вежливости
8. The Signature Block Блок подписи
По мере необходимости в письме указываются
дополнительные четыре элемента:
9. The Attention Line (if any) Указание на конкретное
лицо (если есть)
10. The Subject Line (if any) Указание на общее
содержание письма (если
есть)
11. The Enclosure (if any) Приложение (если есть)
12. CC Notation (if any) Указание на рассылку
копий (если есть)
Интерес представляют и особенности расположения
«обрамляющих» и «основных» элементов на бланке письма.
Все элементы письма начинаются с линии левого поля. При
этом каждый элемент размещается компактно, в виде
отдельного блока (Block Letter Style). Такое «блоковое»
композиционное решение структуры письма получило
широкое распространение в деловой практике последних
лет. Кроме того, в оформлении письма обращает на себя
внимание отсутствие пунктуации, в основном запятых, что
также часто стало практиковаться в деловой переписке.
Помимо «блоковой» композиции существуют и другие
варианты расположения элементов структуры письма,
например, композиционное решение с отступом (Indented
Letter Style).
Block Style Indented Style
17 ( , ) Scarlet St., 17 ( , ) Scarlet St.,
Greyling, Greyling,
Cheshire, Cheshire,
England. England.
Study Section
Read this business letter and pay attention to its main
parts.
1
1
Письма обычно пишутся только на лицевой стороне бланка. Если письмо не
помещается на лицевой стороне бланка, то его пишут на двух или нескольких
листах, также используя одну сторону каждого листа. В качестве
дополнительных листов можно использовать как бланки с названием
организации, где в правом верхнем углу должны быть напечатаны слова
Continuation Sheet No …, так и дополнительные листы без такой надписи. В этих
случаях на дополнительных листах ставят номера страниц. В нижнем правом
углу каждой страницы текста, за исключением последней, пишется слово
Continued или сокращенно Contd.
                Unit 1. Letter Layout                      12. CC Notation (if any)         Указание на рассылку
                Методические указания                                                       копий (если есть)
                                                                 Интерес представляют и особенности расположения
    Изучение делового английского языка, используемого     «обрамляющих» и «основных» элементов на бланке письма.
при деловой переписке, лучше всего начинать с чтения и     Все элементы письма начинаются с линии левого поля. При
написания самых простых коммерческих писем, с усвоения     этом каждый элемент размещается компактно, в виде
особенностей английской корреспонденции.                   отдельного блока (Block Letter Style). Такое «блоковое»
    Деловая     переписка    на     английском     языке   композиционное решение структуры письма получило
осуществляется в соответствии с определенными              широкое распространение в деловой практике последних
правилами, закрепленными традициями. Основными             лет. Кроме того, в оформлении письма обращает на себя
требованиями к стилю делового письма на английском         внимание отсутствие пунктуации, в основном запятых, что
языке являются ясность, сжатость, вежливость, а также      также часто стало практиковаться в деловой переписке.
стандартизованность, официальность и точность. Деловое     Помимо «блоковой» композиции существуют и другие
письмо на английском языке обычно содержит следующие       варианты расположения элементов структуры письма,
обязательные части:                                        например, композиционное решение с отступом (Indented
1. The Letterhead               Заголовок (включающий      Letter Style).
                                место написания письма)    Block Style                     Indented Style
2. The Reference Line           Указание на ссылку
3. The Date                     Дата отправления письма    17 ( , ) Scarlet St.,                      17 ( , ) Scarlet St.,
4. The Inside Address           Внутренний адрес           Greyling,                                  Greyling,
5. The Greeting/Salutation      Обращение/приветствие      Cheshire,                                        Cheshire,
6. The Body of the Letter       Содержание письма          England.                                              England.
7. The Ending/                  Заключительная формула
   The Complimentary Close       вежливости                                          Study Section
8. The Signature Block           Блок подписи                        Read this business letter and pay attention to its main
                                                           parts.1
       По мере необходимости в письме указываются
дополнительные четыре элемента:                            1
                                                             Письма обычно пишутся только на лицевой стороне бланка. Если письмо не
9. The Attention Line (if any)  Указание на конкретное     помещается на лицевой стороне бланка, то его пишут на двух или нескольких
                                лицо (если есть)           листах, также используя одну сторону каждого листа. В качестве
10. The Subject Line (if any)   Указание     на  общее     дополнительных листов можно использовать как бланки с названием
                                                           организации, где в правом верхнем углу должны быть напечатаны слова
                                содержание письма (если    Continuation Sheet No …, так и дополнительные листы без такой надписи. В этих
                                есть)                      случаях на дополнительных листах ставят номера страниц. В нижнем правом
11. The Enclosure (if any)      Приложение (если есть)     углу каждой страницы текста, за исключением последней, пишется слово
                                                           Continued или сокращенно Contd.