ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
3 4
ОСОБЕННОСТИ ПОДГОТОВКИ, ОФОРМЛЕНИЯ И
ЗАЩИТЫ ДИПЛОМНОЙ РАБОТЫ
Дипломная работа завершает подготовку специалиста для
получения дополнительной квалификации «Переводчик в сфере
профессиональной коммуникации» и показывает его готовность
решать теоретические и практические задачи, которые могут
встречаться в его будущей профессиональной деятельности. В
процессе подготовки дипломной работы неотъемлемой частью
является приобщение к проведению исследовательской работы в
ограниченном объеме, а именно осуществление
предпереводческого (лингвокультурологического) и
переводческого анализа исходного текста, предназначенного для
перевода с исходного языка на язык перевода.
Цели дипломной работы:
• систематизация и углубление теоретических и
практических знаний по избранной специальности, их
применение при решении конкретных практических
задач;
• приобретение навыков самостоятельной работы;
• овладение методикой исследования, обобщения и
логического изложения материала.
В дипломной работе студент должен показать:
• прочные теоретические знания по избранной теме и
проблемное изложение теоретического материала;
• умение изучать и обобщать литературные источники,
решать практические задачи, то есть переводить
адекватно иностранный текст в сфере профессиональной
коммуникации, делать выводы и предложения;
• навыки проведения предпереводческого и
переводческого анализа и умения пользоваться
необходимым для переводчика современным
инструментарием: словарями, энциклопедиями,
справочной литературой, электронными словарями,
вычислительной техникой и т.д.;
• умение грамотно применять методы сравнительного
анализа двух сопоставляемых текстов;
• умение делать предпереводческий и переводческий
анализ текста и переводческий комментарий.
Основными требованиями к дипломной работе являются:
• целевая направленность;
• четкость построения;
• логическая последовательность изложения
материала;
• глубина исследования и полнота освещения
вопросов;
• убедительность аргументации;
• краткость и точность формулировок; конкретность
изложения результатов работы;
• доказательность выводов и обоснованность
рекомендаций;
• грамотное оформление;
• самостоятельность исследования.
Тематика дипломных работ разрабатывается
выпускающей кафедрой. Она должна отвечать профилю
студентов по будущей специальности, быть актуальной,
соответствовать состоянию и перспективам развития науки
и техники и решать конкретные задачи, стоящие перед
предприятиями и организациями.
В качестве тем дипломных работ выбираются проблемы,
существующие в реальной деятельности переводчиков.
Тематика доводится до сведения студентов,
приступающих к изучению специальных дисциплин. Им
предоставляется право выбора темы дипломной работы или
они могут предложить свою тему с обоснованием
целесообразности ее исследования. Как правило, тема
дипломной работы является продолжением исследований,
проводимых в процессе написания курсовых и научных
ОСОБЕННОСТИ ПОДГОТОВКИ, ОФОРМЛЕНИЯ И • умение грамотно применять методы сравнительного
ЗАЩИТЫ ДИПЛОМНОЙ РАБОТЫ анализа двух сопоставляемых текстов;
• умение делать предпереводческий и переводческий
Дипломная работа завершает подготовку специалиста для анализ текста и переводческий комментарий.
получения дополнительной квалификации «Переводчик в сфере
профессиональной коммуникации» и показывает его готовность Основными требованиями к дипломной работе являются:
решать теоретические и практические задачи, которые могут • целевая направленность;
встречаться в его будущей профессиональной деятельности. В • четкость построения;
процессе подготовки дипломной работы неотъемлемой частью • логическая последовательность изложения
является приобщение к проведению исследовательской работы в материала;
ограниченном объеме, а именно осуществление • глубина исследования и полнота освещения
предпереводческого (лингвокультурологического) и вопросов;
переводческого анализа исходного текста, предназначенного для
• убедительность аргументации;
перевода с исходного языка на язык перевода.
• краткость и точность формулировок; конкретность
изложения результатов работы;
Цели дипломной работы:
• доказательность выводов и обоснованность
• систематизация и углубление теоретических и
рекомендаций;
практических знаний по избранной специальности, их
• грамотное оформление;
применение при решении конкретных практических
задач; • самостоятельность исследования.
• приобретение навыков самостоятельной работы;
Тематика дипломных работ разрабатывается
• овладение методикой исследования, обобщения и
выпускающей кафедрой. Она должна отвечать профилю
логического изложения материала.
студентов по будущей специальности, быть актуальной,
В дипломной работе студент должен показать:
соответствовать состоянию и перспективам развития науки
• прочные теоретические знания по избранной теме и и техники и решать конкретные задачи, стоящие перед
проблемное изложение теоретического материала;
предприятиями и организациями.
• умение изучать и обобщать литературные источники, В качестве тем дипломных работ выбираются проблемы,
решать практические задачи, то есть переводить существующие в реальной деятельности переводчиков.
адекватно иностранный текст в сфере профессиональной Тематика доводится до сведения студентов,
коммуникации, делать выводы и предложения; приступающих к изучению специальных дисциплин. Им
• навыки проведения предпереводческого и предоставляется право выбора темы дипломной работы или
переводческого анализа и умения пользоваться они могут предложить свою тему с обоснованием
необходимым для переводчика современным целесообразности ее исследования. Как правило, тема
инструментарием: словарями, энциклопедиями, дипломной работы является продолжением исследований,
справочной литературой, электронными словарями, проводимых в процессе написания курсовых и научных
вычислительной техникой и т.д.;
3 4
