Методические рекомендации по подготовке и оформлению курсовых и дипломных работ для получения дополнительной квалификации "Переводчик в сфере профессиональной коммуникации". Бидагаева Ц.Д - 3 стр.

UptoLike

5 6
работ в предшествующий период подготовки по специальности.
Тема дипломной работы может быть изменена по прибытии
студента на базу преддипломной практики в соответствии с
проблематикой предприятия, причем это возможно только в
первые дни практики совместно с руководителем работы от
университета. В этом случае предприятие оформляет заявку на
написание конкретной темы дипломной работы.
Недопустимым является выбор одной и той же темы двумя
студентами, направленными на одно предприятие для
прохождения преддипломной практики.
После выбора темы дипломной работы студент подает
заявление на имя заведующего профилирующей кафедрой с
просьбой разрешить ее написание (Приложение 2).
Закрепление темы, научного руководителя и консультанта
оформляется по предложению кафедры распоряжением декана
факультета.
После утверждения темы вместе с научным руководителем
студент составляет задание на выполнение дипломной работы.
Оно подписывается студентом, преподавателем-руководителем
дипломной работы и утверждается заведующим кафедрой
(Приложение 3).
Задание составляется в двух экземплярах: первый выдается
студенту перед преддипломной практикой, среди задач которой
сбор данных для дипломной работы и обобщение информации
по избранной теме; второй остается на кафедре и вместе с
дипломной работой представляется к защите.
Дипломная работа выполняется на основе глубокого
изучения методических материалов, специальной отечественной
и зарубежной литературы, осмысления проблематики темы
исследования, поиска подходов и путей их решения на основе
проделанного перевода исходного языкового материала,
сравнительного анализа исходного и переводного текстов для
выявления уровня эквивалентности двух текстов и
статистических исследований по результатам анализа.
Специальная литература используется для обоснования и
конкретизации разрабатываемых вопросов.
Обязательным компонентом подготовки дипломной
работы является осуществление собственного перевода
текста/текстов по профилю будущей специальности
студента с английского языка на русский язык с
приложенным предпереводческим и переводческим
анализом и комментарием к переводу.
Первичный языковой и культурологический материал
исходного текста должен быть систематизирован, тщательно
обработан с помощью словарей, энциклопедий и справочной
литературы, обобщен в виде таблиц, графиков, диаграмм,
схем. Цифры и факты должны правильно и объективно
отражать фактическое состояние изучаемой проблемы.
СТРУКТУРА ДИПЛОМНОЙ РАБОТЫ
Структурными элементами дипломной работы
являются:
1) титульный лист (Приложение 4);
2) задание на выполнение дипломной работы
(Приложение 3);
3) реферат (Приложение 7);
4) содержание (Приложение 5);
5) введение;
6) основная часть;
7) заключение;
8) список использованной литературы;
9) список использованных словарей и энциклопедий;
10) список источников переведенных текстов;
11) приложения;
12) графический материал.
работ в предшествующий период подготовки по специальности.             Обязательным компонентом подготовки дипломной
    Тема дипломной работы может быть изменена по прибытии          работы является осуществление собственного перевода
студента на базу преддипломной практики в соответствии с           текста/текстов по профилю будущей специальности
проблематикой предприятия, причем это возможно только в            студента с английского языка на русский язык с
первые дни практики совместно с руководителем работы от            приложенным      предпереводческим    и   переводческим
университета. В этом случае предприятие оформляет заявку на        анализом и комментарием к переводу.
написание конкретной темы дипломной работы.                            Первичный языковой и культурологический материал
    Недопустимым является выбор одной и той же темы двумя          исходного текста должен быть систематизирован, тщательно
студентами, направленными на одно предприятие для                  обработан с помощью словарей, энциклопедий и справочной
прохождения преддипломной практики.                                литературы, обобщен в виде таблиц, графиков, диаграмм,
    После выбора темы дипломной работы студент подает              схем. Цифры и факты должны правильно и объективно
заявление на имя заведующего профилирующей кафедрой с              отражать фактическое состояние изучаемой проблемы.
просьбой разрешить ее написание (Приложение 2).
    Закрепление темы, научного руководителя и консультанта
оформляется по предложению кафедры распоряжением декана                      СТРУКТУРА ДИПЛОМНОЙ РАБОТЫ
факультета.
    После утверждения темы вместе с научным руководителем                 Структурными элементами дипломной работы
студент составляет задание на выполнение дипломной работы.         являются:
Оно подписывается студентом, преподавателем-руководителем             1) титульный лист (Приложение 4);
дипломной работы и утверждается заведующим кафедрой                   2) задание на выполнение дипломной работы
(Приложение 3).                                                           (Приложение 3);
    Задание составляется в двух экземплярах: первый выдается          3) реферат (Приложение 7);
студенту перед преддипломной практикой, среди задач которой           4) содержание (Приложение 5);
– сбор данных для дипломной работы и обобщение информации             5) введение;
по избранной теме; второй остается на кафедре и вместе с              6) основная часть;
дипломной работой представляется к защите.                            7) заключение;
    Дипломная работа выполняется на основе глубокого                  8) список использованной литературы;
изучения методических материалов, специальной отечественной           9) список использованных словарей и энциклопедий;
и зарубежной литературы, осмысления проблематики темы                 10) список источников переведенных текстов;
исследования, поиска подходов и путей их решения на основе            11) приложения;
проделанного перевода исходного языкового материала,                  12) графический материал.
сравнительного анализа исходного и переводного текстов для
выявления    уровня    эквивалентности    двух   текстов   и
статистических исследований по результатам анализа.
    Специальная литература используется для обоснования и
конкретизации разрабатываемых вопросов.

                                                      5        6