История древнерусской литературы. Часть 1. Литература Киевской Руси. Бобрицких Л.Я. - 16 стр.

UptoLike

Составители: 

16
Все летописные сказания этого типа, как было уже отмечено, устно-
поэтического происхождения. Но отсюда еще не следует, что все они про-
исхождения народного. Наряду с историческими преданиями, отражаю-
щими народное понимание того или иного исторического события, лето-
писец, несомненно, использовал и предания княжеско-дружинного проис-
хождения и содержания. И этот княжеско
-дружинный фольклор в составе
«Повести…» занимает большое место. Таково большинство сказаний, по-
священных жизни и деятельности князей Олега, Игоря, Ольги, Святослава,
Владимира.
Типичные примеры народных преданийсказания о юноше-
кожемяке (под 992 г.) и о белгородском киселе (под 997 г.).
Народная тенденция сказания о кожемяке легко обнаруживается при
анализе его содержания. Ремесленник
-кожемяка посрамляет профессиональ-
ную дружину князя и спасает Русь от набега печенегов. Он совершает под-
виг, которого не мог совершить никто из дружинников князя Владимира.
Признаки устного происхождения летописного сказания о кожемяке
очень явственны: это поиски поединщика; затруднение Владимира (Вла-
димир «тужит», что не может противопоставить печенежскому богатырю
своего); появление
старика, рассказывающего Владимиру о своем мень-
шом сыне, невзрачном на вид, но очень сильном (ср. с Иванушкой-
дурачком из русских народных сказок); борьба с богатырем, победа мень-
шого сына и пожалование его.
Об устном происхождении этого сказания говорит и этимология на-
звания города «Переяславль»: он назван так будто бы в честь
того, что
юноша-кожемяка «перенял славу» у печенежского богатыря в поединке.
Событие отнесено летописцем к 992 г. В действительности город этот
упоминается уже в договоре русских с греками 907 г.
Сказание о белгородском киселеэто типично народный рассказ об
обмане врагов с помощью находчивости и смекалки.
Оба сказания замечательны тем, что и
там и тут геройпростой рус-
ский человек, спасающий свою землю от врагов.
Летописный рассказ прежде всего документален. Онпрямое от-
ражение реальной действительности. Это рассказ в буквальном смысле
слова, обычно составленный по свежим следам события очевидцем или со
слов очевидца.
Разумеется, перед нами отражение действительности не буквальное.
О том или
ином событии рассказчик повествует так, как он его видел, как
его воспринял и понял. Рассказчикчеловек своей эпохи, своего общест-
венного положения и своей политической ориентации, что не могло не
сказаться на его повествовании.
Как и погодная запись, летописный рассказ всегда строго фактогра-
фичен (указывается дата события, обстоятельно перечисляются все
участ-
      Все летописные сказания этого типа, как было уже отмечено, устно-
поэтического происхождения. Но отсюда еще не следует, что все они про-
исхождения народного. Наряду с историческими преданиями, отражаю-
щими народное понимание того или иного исторического события, лето-
писец, несомненно, использовал и предания княжеско-дружинного проис-
хождения и содержания. И этот княжеско-дружинный фольклор в составе
«Повести » занимает большое место. Таково большинство сказаний, по-
священных жизни и деятельности князей Олега, Игоря, Ольги, Святослава,
Владимира.
      Типичные примеры народных преданий – сказания о юноше-
кожемяке (под 992 г.) и о белгородском киселе (под 997 г.).
      Народная тенденция сказания о кожемяке легко обнаруживается при
анализе его содержания. Ремесленник-кожемяка посрамляет профессиональ-
ную дружину князя и спасает Русь от набега печенегов. Он совершает под-
виг, которого не мог совершить никто из дружинников князя Владимира.
      Признаки устного происхождения летописного сказания о кожемяке
очень явственны: это поиски поединщика; затруднение Владимира (Вла-
димир «тужит», что не может противопоставить печенежскому богатырю
своего); появление старика, рассказывающего Владимиру о своем мень-
шом сыне, невзрачном на вид, но очень сильном (ср. с Иванушкой-
дурачком из русских народных сказок); борьба с богатырем, победа мень-
шого сына и пожалование его.
      Об устном происхождении этого сказания говорит и этимология на-
звания города «Переяславль»: он назван так будто бы в честь того, что
юноша-кожемяка «перенял славу» у печенежского богатыря в поединке.
Событие отнесено летописцем к 992 г. В действительности город этот
упоминается уже в договоре русских с греками 907 г.
      Сказание о белгородском киселе – это типично народный рассказ об
обмане врагов с помощью находчивости и смекалки.
      Оба сказания замечательны тем, что и там и тут герой – простой рус-
ский человек, спасающий свою землю от врагов.
      Летописный рассказ прежде всего документален. Он – прямое от-
ражение реальной действительности. Это рассказ в буквальном смысле
слова, обычно составленный по свежим следам события очевидцем или со
слов очевидца.
      Разумеется, перед нами отражение действительности не буквальное.
О том или ином событии рассказчик повествует так, как он его видел, как
его воспринял и понял. Рассказчик – человек своей эпохи, своего общест-
венного положения и своей политической ориентации, что не могло не
сказаться на его повествовании.
      Как и погодная запись, летописный рассказ всегда строго фактогра-
фичен (указывается дата события, обстоятельно перечисляются все участ-

                                   16