Основы теории изучаемого языка. Теоретическая грамматика английского языка. Лексикология. Бочкарева Т.С - 77 стр.

UptoLike

Составители: 

77
17 Заимствование слов
Слова иноязычного происхождения называются заимствованиями. Один
язык может заимствовать у другого слово для выражения того или иного
понятия. В словарном составе любого современного языка имеется
определенное количество слов, которые вошли в него из других языков как
заимствования.
Подавляющая масса слов в современном английском языке
воспринимаются как слова английские, каково бы ни было их действительное
происхождение. Исконно английскими являются слова, известные с
древнеанглийского периода и имеющие соответствия в других германских
языках. Они составляют менее половины английской лексики. Остальная часть
словарного состава современного английского языкаслова иноязычного
происхождения. Среди них есть слова, пришедшие в английский язык из
латинского, французского, греческого, испанского, итальянского,
скандинавского, русского и других языков.
Наличие заимствованных слов в разных языках отражает тот факт, что
любой народ живет в соприкосновении с другими народами, общается с ними,
обменивается практическим опытом, обогащается их достижениями и сам
обогащает мировую науку и культуру.
Заимствование лексических элементов из одного языка в другой явление
очень древнее. В английском языке первые заимствования появились уже в
самый ранний период его истории. Заимствования из разных языков
неодинаковы как по своей семантике, так и по количеству и удельному весу в
словарном составе английского языка.
17.1 Латинские заимствования
Латинские элементы занимают значительное место в словаре английского
языка. Слова латинского происхождения можно разделить на три слоя:
1) до V в.н.э. - до переселения германских племен в Британию. Занимая
до этого в течение ряда веков северную часть Центральной Европы, предки
англо-саксов вели торговлю с Римской империей, в результате чего
заимствовали слова, являвшихся видами товаров: wine (главный предмет
торговли) вино, pepper перец, peach персик, pear груша, plum слива, butter масло.
Латинскими по происхождению являются также появившиеся в тот период
слова: dish блюдо, mill мельница, kitchen кухня, pound фунт, inch дюйм. Эти
слова простые по форме, обыденного содержания, входили в английский язык
устным путем, при непосредственном устном общении народов.
2) VI-VIII вв. - обращение язычников англо-саксов в новую веру
римскими проповедниками. Языком церковной службы был латинский,
поэтому в древне-английский проникли латинизмы религиозного содержания:
altar алтарь, angel ангел, monk монах, priest священник, а также candle свеча,
creed вера, hymn гимн, которые приобрели светские понятия.
      17 Заимствование слов

    Слова иноязычного происхождения называются заимствованиями. Один
язык может заимствовать у другого слово для выражения того или иного
понятия. В словарном составе любого современного языка имеется
определенное количество слов, которые вошли в него из других языков как
заимствования.
    Подавляющая масса слов в современном английском языке
воспринимаются как слова английские, каково бы ни было их действительное
происхождение. Исконно английскими являются слова, известные с
древнеанглийского периода и имеющие соответствия в других германских
языках. Они составляют менее половины английской лексики. Остальная часть
словарного состава современного английского языка – слова иноязычного
происхождения. Среди них есть слова, пришедшие в английский язык из
латинского,    французского,     греческого,   испанского,   итальянского,
скандинавского, русского и других языков.
    Наличие заимствованных слов в разных языках отражает тот факт, что
любой народ живет в соприкосновении с другими народами, общается с ними,
обменивается практическим опытом, обогащается их достижениями и сам
обогащает мировую науку и культуру.
    Заимствование лексических элементов из одного языка в другой явление
очень древнее. В английском языке первые заимствования появились уже в
самый ранний период его истории. Заимствования из разных языков
неодинаковы как по своей семантике, так и по количеству и удельному весу в
словарном составе английского языка.

      17.1 Латинские заимствования
      Латинские элементы занимают значительное место в словаре английского
языка. Слова латинского происхождения можно разделить на три слоя:
      1) до V в.н.э. - до переселения германских племен в Британию. Занимая
до этого в течение ряда веков северную часть Центральной Европы, предки
англо-саксов вели торговлю с Римской империей, в результате чего
заимствовали слова, являвшихся видами товаров: wine (главный предмет
торговли) вино, pepper перец, peach персик, pear груша, plum слива, butter масло.
      Латинскими по происхождению являются также появившиеся в тот период
слова: dish блюдо, mill мельница, kitchen кухня, pound фунт, inch дюйм. Эти
слова простые по форме, обыденного содержания, входили в английский язык
устным путем, при непосредственном устном общении народов.
      2) VI-VIII вв. - обращение язычников англо-саксов в новую веру
римскими проповедниками. Языком церковной службы был латинский,
поэтому в древне-английский проникли латинизмы религиозного содержания:
altar алтарь, angel ангел, monk монах, priest священник, а также candle свеча,
creed вера, hymn гимн, которые приобрели светские понятия.


                                                                               77