Введение в языкознание. Бондаренко М.А. - 159 стр.

UptoLike

Составители: 

Рубрика: 

159
идиоматическую (словарную) единицу, которая может состоять как из
одного, так и из нескольких слов (ср., например, седьмая вода на киселе).
Во французской лингвистике распространено еще одно понимание
термина «лексема», предложенное А. Мартине (1963): лексема противо-
поставляется морфеме как знаменательный элемент служебному. Син-
тагматические границы такой «лексемы» ýже обычного (как правило, она
соотносится с корнем, а не с основой слова), а парадигматические границы
шире (так как одна лексема представлена целым словообразовательным
гнездом).
В некоторых французских лингвистических работах термин «лексема»
используется для обозначения абстрактной единицы словаря, в отличие от
слова (mot), т.е. актуализованной единицы.
Начиная примерно с середины 1970-х годов возникает словоупотребле-
ние, согласно
которому термин «лексема» понимается как «слово в одном
из его лексических значений» (т.е. как лексико-семантический вариант), в
отличие от «вокабулы», понимаемой как множество лексических единиц,
описываемых одной словарной статьей толкового словаря (= «лексема» в
более традиционном понимании).
3. Лексическое значение слова и понятие.
Все предметы и явления действительности имеют
в языке свои наимено-
вания. Слова указывают на реальные предметы, на наше отношение к ним,
возникшее в процессе познания окружающего нас мира, на понятия об этих
предметах, возникающие у нас в сознании. Эта связь (соотнесенность) слова
с явлениями реальной действительности (денотатами), имеющая нелингвис-
тический характер, и, тем не менее, являющаяся
важнейшим фактором в оп-
ределении природы слова как знаковой единицы, понимается как значение
слова.
Значение - это одна из самых неоднозначных и спорных проблем в
теории языка. Вопрос определения лексического значения слова широко