Введение в языкознание. Бондаренко М.А. - 350 стр.

UptoLike

Составители: 

Рубрика: 

350
Как видим, в обеих системах классификации важную роль играет время
расхождения двух языков. Действительно, языки тем больше различаются по
своему внутреннему устройству, чем раньше они отделились друг от друга.
Методы генеалогической классификации языков.
Метод глоттохронологии. Каким же путем можно установить родство
языков и создать на этой основе их точную генеалогическую
классифика-
цию? В случаях 1-3 по шкале С.Е. Яхонтова факт родства сравниваемых язы-
ков лежит на поверхности. Близость таких языков, как, например, славян-
ские, очевидна и не может подвергаться никаким сомнениям. Сложнее об-
стоит дело в случаях 4, 5 и особенно 6. Для определения того, родственны ли
данные языки или нет, требуется детальное сравнение
их систем на различ-
ных ярусах, прежде всего лексики. Остальные ярусы языка дают нам меньше
необходимых фактов. Особенно сильное их изменение происходит в том
случае, когда первоначальное население какой-либо территории переходит
на другой язык. При этом, как правило, сохраняется фонетическая и грамма-
тическая система языка, раньше занимавшего данную область,
а все слова и
морфемы принадлежат языку пришельцев (языку-победителю).
Однако необходимо учитывать, что отнюдь не вся лексика устойчива и
не подвержена заменам, это утверждение справедливо лишь для основного
словарного состава языка, в который входят лексемы, обозначающие наи-
более конкретные и важные в повседневном общении понятии (идти, гово-
рить, есть, человек
, рука, вода, камень, огонь, один, два, я, ты и т.п.). В речи
ограниченных слоев говорящих (в социальном, возрастном, профессиональ-
ном диалекте) подобные слова часто имеют серию экспрессивных замен, ко-
торые, однако, не приводят к утрате основного слова, более того, именно его
устойчивость и употребительность является той почвой, на которой
развива-
ются всякого рода замены.