История зарубежной литературы XIX века. Часть 2. Реализм. Практические занятия. Ботникова А.Б - 5 стр.

UptoLike

Рубрика: 

5
Владислав:
Душа моя готова .
Король (отец Владислава ):
И плаха также. Неси главу свою .
«Прекрасный ответ! » подумал он и уснул. Он проснулся утром,
почувствовав, что кто- то крепко обхватил его за плечи.
Как! Уже! сказал Жюльен , в испуге открывая глаза. Ему показалось ,
что он уже в руках палача.
Это была Матильда. «На мое счастье, она не поняла , что я подумал» .
Мысль эта вернула ему все его хладнокровие. Матильда показалась ему сильно
изменившейся , точно она полгода болела ; ее нельзя было узнать .
Этот негодяй Фрилер обманул меня! говорила она , ломая руки ; от
ярости она не могла плакать .
А не правда ли, я был недурен вчера , когда держал речь? прервал ее
Жюльен . Это у меня так, само собой вышло, первый раз в жизни! Правда,
можно опасаться , что это будет и последний .
Жюльен в эту минуту играл на характере Матильды со всем
хладнокровием искусного пианиста , властвующего над клавишами… «Мне,
правда недостает знатного происхождения, добавил он, но высокая душа
Матильды возвысила до себя своего возлюбленного. Вы думаете, Бонифас де
Ла-Моль лучше бы держался перед своими судьями?»
Матильда в этот день была нежна безо всякой напыщенности, словно
бедная девушка , живущая где-нибудь на шестом этаже; но она не могла
добиться от него ни одного простого слова . Он воздавал ей , сам того не зная,
теми же самыми муками, которым она так часто подвергала его.
«Никому неведомы истоки Нила , рассуждал сам с собой Жюльен ,
никогда глазу человеческому не дано было узреть этого царя рек в состоянии
простого ручейка . И вот так же никогда глаз человеческий не увидит Жюльена
слабым, прежде всего потому, что он отнюдь не таков. Но сердце мое легко
растрогать : самое простое слово, если в нем слышится искренность , может
заставить голос мой дрогнуть и даже довести меня до слез . И как часто люди с
черствою душой презирали меня за этот недостаток! Им казалось , что я прошу
пощады, а вот этого-то и нельзя допускать .
Говорят, будто Дантон дрогнул у эшафота , вспомнив о жене. Но Дантон
вдохнул силу в этот народ , в этих вертопрахов и не дал неприятелю войти в
Париж… А ведь я только один и знаю , что я мог бы совершить… Для других я
всего-навсего некое МОЖЕТ БЫТЬ
1
.
Что если бы здесь , в этой темнице, со мной была не Матильда, а г-жа де
Реналь? Мог бы я отвечать за себя? Мое беспредельное отчаяние, мое
раскаяние показались бы Вально, да и всем здешним патрициям подлым
страхом перед смертью : ведь они так чванливы , эти жалкие душонки , которых
1
«Великое «Может быть» слова , которые будто бы произнес умирающий Рабле, имея в
виду христианские представления о загробной жизни: «Я отправляюсь на поиски великого
может быть».
                                           5

                                        В лад ислав:
                             … Д уш а мояготова.
                                К ороль (отец В лад ислава):
                             И плаха также. Н еси главу свою .
       «П рекрасный ответ!» – под умал он и уснул. О н проснулся утром,
поч увствовав, ч то кто-то крепко обхватил его за плеч и.
       – К ак! У же! – сказал Ж ю льен, в испугеоткрывая глаза. Е му показалось,
          ч то он ужевруках палач а.
       Э то была М атильд а. «Н а мое счастье, она не поняла, ч то я под умал» .
М ысль э та вернула ему всеего хлад нокровие. М атильд а показалась ему сильно
изменивш ейся, точ но она полгод а болела; еенельзябыло узнать.
–     Э тот негод яй Ф рилер обманул меня! – говорила она, ломая руки; от
ярости она немогла плакать.
–     А не правд а ли, я был нед урен вч ера, когд а д ержал реч ь? – прервал ее
Ж ю льен. – Э то у меня так, само собой выш ло, первый раз в жизни! П равд а,
можно опасаться, ч то э то буд ет и послед ний.
       Ж ю льен в э ту минуту играл на характере М атильд ы со всем
хлад нокровием искусного пианиста, властвую щ его над клавиш ами… «М не,
правд а нед остает знатного происхожд ения, – д обавил он, – но высокая д уш а
М атильд ы возвысила д о себя своего возлю бленного. В ы д умаете, Бониф асд е
Л а-М оль луч ш ебы д ержалсяперед своими суд ьями?»
       М атильд а в э тот д ень была нежна безо всякой напыщ енности, словно
бед ная д евуш ка, живущ ая гд е-нибуд ь на ш естом э таже; но она не могла
д обиться от него ни од ного простого слова. О н возд авал ей, сам того не зная,
теми жесамыми муками, которым она такч асто под вергала его.
       «Н икому невед омы истоки Н ила, – рассужд ал сам ссобой Ж ю льен, –
никогд а глазу ч еловеч ескому не д ано было узреть э того ц аря рекв состоянии
простого руч ейка. И вот такженикогд а глаз ч еловеч еский не увид ит Ж ю льена
слабым, прежд е всего потому, ч то он отню д ь не таков. Н о серд ц е мое легко
растрогать: самое простое слово, если в нем слыш ится искренность, может
заставить голосмой д рогнуть и д ажед овести меня д о слез. И какч асто лю д и с
ч ерствою д уш ой презирали меня за э тот нед остаток! И м казалось, ч то я прош у
пощ ад ы, а вотэ того-то и нельзяд опускать.
       Говорят, буд то Д антон д рогнул у э ш аф ота, вспомнив о жене. Н о Д антон
вд охнул силу в э тот народ , в э тих вертопрахов и не д ал неприятелю войти в
П ариж… А вед ь я только од ин и знаю , ч то ямог бы соверш ить… Д ляд ругих я
всего-навсего некоеМ О Ж Е Т БЫ Т Ь 1.
       Что если бы зд есь, в э той темниц е, со мной была не М атильд а, а г-жа д е
Реналь? М ог бы я отвеч ать за себя? М ое беспред ельное отч аяние, мое
раскаяние показались бы В ально, д а и всем зд еш ним патриц иям под лым
страхом перед смертью : вед ь они такч ванливы, э ти жалкие д уш онки, которых

1
 «В еликое«М ожет быть» – слова, которыебуд то бы произнесумираю щ ий Рабле, имеяв
вид у христианскиепред ставленияо загробной жизни: «Я отправляю сь на поиски великого
мо ж ет бы т ь» .