Синтаксический разбор сложного предложения и анализ текста. Бурцев В.А. - 63 стр.

UptoLike

Составители: 

Рубрика: 

- 63 -
женский голос, раздававшийся в маленькой уютной комнате и говоривший мне,
что я дурной человек (И. Бунин).
VI. БЕССОЮЗНЫЕ СЛОЖНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ
6.1. Особенности определения грамматических значений
бессоюзных сложных предложений
Отсутствие прямых средств связи (союзов и союзных слов), часто
являющихся основными показателями грамматических значений, и
недостаточная четкость интонационных различий при выражении
смысловых отношений – все это приводит к тому, что в ряде случаев
грамматические значения бессоюзных сложных предложений труднее
поддаются дифференциации и определению. Поэтому, помимо учета
разных элементов строения тех или иных видов бессоюзных предложений,
эффективным приемом определения грамматического значения
бессоюзного сложного предложения становится возможность
трансформации бессоюзной конструкции в тот или иной тип
сложносочиненного или сложноподчиненного предложения. Ср.:
ЛУНЫ НЕ БЫЛО НА НЕБЕ: ОНА В ТУ ПОРУ ПОЗДНО ВСХОДИЛА
. Тургенев).
Это предложение легко может быть трансформировано в
сложноподчиненное с причинным союзом ТАК КАК:
ЛУНЫ НЕ БЫЛО НА НЕБЕ, ТАК КАК ОНА В ТУ ПОРУ ПОЗДНО
ВСХОДИЛА
Следовательно, учитывая такую синонимическую замену,
грамматическое значение исходного вышеприведенного бессоюзного
предложения можно трактовать как «причинное».
Ср. также:
ХОЧУ ОТ ВАС ТОЛЬКО ОДНОГО: ПОТОРОПИТЕСЬ С ВЫЕЗДОМ
(В. Ажаев) = ХОЧУ ОТ ВАС ТОЛЬКО ОДНОГО, А ИМЕННО:
ПОТОРОПИТЕСЬ С ВЫЕЗДОМ.
Отношения в обоих случаях пояснительные. Но во втором
предложении они легко определяется по семантике сочинительного
                                       - 63 -
женский голос, раздававшийся в маленькой уютной комнате и говоривший мне,
что я дурной человек (И. Бунин).

                VI. БЕССОЮЗНЫЕ СЛОЖНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ
       6.1.   Особенности       определения      грамматических       значений
  бессоюзных сложных предложений
       Отсутствие прямых средств связи (союзов и союзных слов), часто
  являющихся основными показателями грамматических значений, и
  недостаточная     четкость   интонационных      различий    при    выражении
  смысловых отношений – все это приводит к тому, что в ряде случаев
  грамматические значения бессоюзных сложных предложений труднее
  поддаются дифференциации и определению. Поэтому, помимо учета
  разных элементов строения тех или иных видов бессоюзных предложений,
  эффективным       приемом     определения       грамматического      значения
  бессоюзного       сложного      предложения      становится       возможность
  трансформации      бессоюзной     конструкции     в   тот   или    иной   тип
  сложносочиненного или сложноподчиненного предложения. Ср.:
       ЛУНЫ НЕ БЫЛО НА НЕБЕ: ОНА В ТУ ПОРУ ПОЗДНО ВСХОДИЛА
  (И. Тургенев).
       Это    предложение      легко   может     быть   трансформировано      в
  сложноподчиненное с причинным союзом ТАК КАК:
       ЛУНЫ НЕ БЫЛО НА НЕБЕ, ТАК КАК ОНА В ТУ ПОРУ ПОЗДНО
  ВСХОДИЛА
       Следовательно,      учитывая      такую     синонимическую       замену,
  грамматическое значение исходного вышеприведенного бессоюзного
  предложения можно трактовать как «причинное».
       Ср. также:
       ХОЧУ ОТ ВАС ТОЛЬКО ОДНОГО: ПОТОРОПИТЕСЬ С ВЫЕЗДОМ
  (В. Ажаев) = ХОЧУ ОТ ВАС ТОЛЬКО ОДНОГО, А ИМЕННО:
  ПОТОРОПИТЕСЬ С ВЫЕЗДОМ.
       Отношения в обоих случаях пояснительные. Но во втором
  предложении они легко определяется по семантике сочинительного