ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
35
тяжелым на подъем, безжизненным, как камень или кусок дерева. Напротив, это значит
быть в высшей степени готовым к действию, только центр остается неподвижным, и тогда
сознание достигает способности мгновенной реакции…».
В театре, как учили наставники, «исполнение будет мужественным, если актер
перевоплотится в того, кто обладает качеством мужественности: в воина, демона,
божество, сосну или кедр». Актер должен был научиться подражать внутреннему духу
того, кого изображал, т.е. полностью перевоплощаться.
Когда центр жизненной силы неподвижен, тогда и начинает проявлять себя
творческая энергия в живописи, драме, врачевании и т.д. Высокая центрированность
считалась признаком высокого профессионализма.
Вторая формула дзэн-буддизма: «увидеть солнце в полночь». Это попытка
приблизиться к непроявленному миру, к Дао, т.е. увидеть невидимое, услышать
неслышимое, выявить Красоту Небытия (югэн). Истинным искусством считалось
вхождение в Неведомое в себе и в мире. Внутри человека должно проснуться что-то
дремлющее, непроявленное в обычной жизни, но в момент сильного потрясения, высшего
напряжения духа иногда пробуждающееся. Разными путями (медитация, дыхательная
гимнастика, жизненное эмоциональное потрясение) достигается Озарение (сатори),
освобождение сознания. Человек в результате видит новыми глазами, постигает суть
вещей, сам становится другим. Достигается состояние «не-я», и художник поднимается до
вершин своего дела, становится истинным творцом.
Третья формула дзэн-буддизма в искусстве: Мир – это океан, он не возникает и не
исчезает. Волны, приливы, отливы то появляются, то исчезают. Ритм, образ
волнообразного движения можно найти в архитектуре, в японских садах, в композиции
литературных произведений, пейзажах, музыке, боевых искусствах, в театре
(колышущиеся движения персонажей-масок театра Но, например).
Четвертую формулу можно определить как умение передать извечное в
преходящем. Ценится способность художника подвести слушателя, зрителя, читателя к
ощущению иллюзорности, непрочности бытия, мимолетности, неповторимости
мгновенья. Японские художники, как никто в мире, ценят непостоянство, переход форм,
цвета, времен года. Здесь ключевое слово – аварэ, т.е. очарование.
Пятая формула звучит так: «Знающий – не говорит, говорящий – не знает».
Буддийская культура – это культура молчания. Слова Будды
бессловесны. Истина
невыразима в слове, она передается «от сердца к сердцу». Распространены знаки,
символы, условные позы, жесты, язык веера, цветов. Принцип минимализма пронизывает
все виды искусства. Это – традиция бессловесного общения или общения на невербальном
уровне (западная культура – культура Слова. Сократ говорил: «Заговори, чтобы я
тебя увидел»).
Шестая формула - это идея
индивидуального пути в дзэн: «Где живут другие, я не
живу. Куда идут другие, я не иду». Исповедующий дзэн художник – единственный хозяин
своих мыслей и состояния сатори достигает исключительно собственными усилиями.
Склонность к уединению, покою – свойство японской души. Отстраненность от жизни,
некая дистанция между реальной жизнью и жизнью души – неотъемлемая черта и
буддиста-художника и обычного буддиста. Такая отстраненность помогала буддистам
переживать сложные, трагичные ситуации более стойко, выживать в буквальном смысле
слова, уметь быть крайне неприхотливыми в быту, терпеть холод и голод, как бы не
замечая их.
В японском языке не было термина «искусство». Искусство не понималось как
создание чего-то нового, оно понималось как продолжение жизни, т.е. произведение
искусства естественно рождается, проявляется, как и все в этой жизни, оно живет, дышит.
Произведение искусства – не самоцель, а лишь средство раскрытия истины, достижения
единства с миром. Главное – не форма, а дух.
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 34
- 35
- 36
- 37
- 38
- …
- следующая ›
- последняя »
