ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
37
говорили слово «дзибун», означающее буквально «моя часть», «моя доля». Лингвисты
подметили, что японцы предпочитают обходиться безличными конструкциями.
Буддийское понимание условности личности, ее вторичности здесь проявляется весьма
заметно. Личность стремится соответствовать, быть в контексте первичной окружающей
среды. Контекстуальное мышление подразумевало сильнейшую связь человека с
ситуацией и с окружающими, предполагало взаимозависимость, возможность положиться
друг на друга, общую среду обитания. Межличностные отношения рассматривались не
как средство достижения какой-либо цели, а как сама цель. Японец ведет себя в
зависимости от контекста ситуации. Это то, что японцы называют «ситуационной
этикой».
Японская логика, будучи ситуационной, менее абстрактна, близка к реальной
жизни, более утилитарна, нежели западная. Если западное мышление строится на дилемме
«или – или – третьего не дано» (или белое, или черное), японское мышление предпочитает
схему «одно перетекает в другое», т.е. доминирует некатегоричность мышления. С.
Чугров образно сравнивает японское мышление с библиотечным каталогом. Японец
рассматривает объект не линейно, чтобы найти однозначное решение – как это делает
западный человек, а ищет решение где-то в другой плоскости. Для японской системы
мышления характерны не дилеммы, а трилеммы. Он акцентирует внимание не на том, что
разъединяет, а на однородность, совместимость, взаимодополняемость тех объектов,
которые он рассматривает. Суть общения японцев заключается не в самоутверждении
собственного «я», а в стремлении достичь согласия, гармонии с собеседником. Для
японцев не существует слов «нельзя», категоричного «да» или «нет». Там, где для
американца или европейца ситуация кажется трудноразрешимой, японец таковой не
усматривает. Для современных переговорщиков важно понимать специфику японского
мышления – японцы предпочитают не четкий контракт или соглашение, а
джентльменскую договоренность. Конечные цели формулируются не жестко, а гибко.
Японское традиционное мышление – не нечто застывшее, а удивительно
приспосабливающееся к меняющейся ситуации, не следующее догмам. Японское
традиционное мышление является органично встроенным в национальную психологию и
традиционные ценности, оно, меняясь под давлением вестернизации и модернизации,
сохраняет свою суть и в наше время. «Ветер дует, бамбук гнется». Интересно, что японцев
называют иногда азиатскими
русскими – потому, что у них эмоциональное и интуитивное
мышление.
Соотношение материальных и духовных ценностей
Традиционно считалось, что сила Японии не нуждается в материальных
проявлениях, ее сила – в духе нации. Буддийские представления о бренности всего, об
иллюзорности жизни, а также климатические особенности сформировали совершенно
определенное соотношение между материальным и духовным
в представлениях и
жизненной практике японцев. Тогда как европейцы строили дома и храмы для вечности,
японцы – на очень короткий период. Дом – традиционное жилище – строился в Японии за
пять дней: возводились бамбуковые столбы, стены представляли собой промазанные
глиной циновки, ширмы затягивались рисовой бумагой. Несущих стен не было. Крыша
покрывалась тростником. Таким образом, дом изготовлялся из бамбука, глины и бумаги.
Графический рисунок силуэта дома виделся в сочетании темного дерева и белой бумаги. В
этом сочетании как бы уже заложены каноны монохромной живописи тушью.
Из камня в Японии возводились только стены и цоколи крепостей и замков.
Город перестраивался целиком за время жизни одного поколения. Немногие
исключения составляли храмы, крепости. Считается, что самому известному священному
храму Исэ – центральному святилищу богини солнца Аматэрасу - не менее двух тысяч
лет. Тем не менее, каждые 20 лет он должен был быть снесен. Кусочки дерева
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 36
- 37
- 38
- 39
- 40
- …
- следующая ›
- последняя »
