Сопоставительная типология английского, русского и адыгейского языков. Читао И.А - 6 стр.

UptoLike

Составители: 

Рубрика: 

6
I. ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ТИПОЛОГИЯ АНГЛИЙСКОГО,
РУССКОГО И АДЫГЕЙСКОГО ЯЗЫКОВ
В обучении языкам в условиях двуязычия и многоязычия важная роль
принадлежит установлению типологических сходств и различий
контактирующих языков. Можно сравнивать языки независимо от их
родства, от всяких исторических связей между ними. При этом постоянно
обнаруживаются одинаковые свойства, одинаковые изменения, одинаковые
исторические процессы и перерождения в языках, чуждых друг другу
исторически и географически [8, 371].
Типологические исследования значительно расширяют границы
лингвистических исследований, выводя их за рамки родственных языков,
дают возможность привлечь широкий круг разноструктурных языков,
обогащая этим привлекаемый для исследования материал, и тем самым
позволяют решать широкие общеязыковые проблемы [1, 7].
Ценность типологических исследований заключается в том, что они
способствуют выявлению универсальных и специфических особенностей
каждого из сопоставляемых языков, обогащают языкознание новыми
научными данными, углубляют представление о структурных
характеристиках сопоставляемых языков.
Теоретическая ценность сопоставительных исследований также
связана с тем, что через сравнение характерных черт сопоставляемых языков
глубже раскрывается существо общеязыковых категорий и существо языка
как особого общественного явления.
Не менее важной задачей типологических исследований является
методическая задача, то есть проведение сопоставительного описания
контактирующих языков одного и русского, родного и иностранного). Эти
работы направлены на выявление специфических трудностей, с которыми
  I. ЛИНГВИСТИЧЕСКАЯ ТИПОЛОГИЯ АНГЛИЙСКОГО,
         РУССКОГО И АДЫГЕЙСКОГО ЯЗЫКОВ

       В обучении языкам в условиях двуязычия и многоязычия важная роль
принадлежит     установлению    типологических     сходств   и   различий
контактирующих языков. Можно сравнивать языки независимо от их
родства, от всяких исторических связей между ними. При этом постоянно
обнаруживаются одинаковые свойства, одинаковые изменения, одинаковые
исторические процессы и перерождения в языках, чуждых друг другу
исторически и географически [8, 371].
       Типологические исследования значительно расширяют границы
лингвистических исследований, выводя их за рамки родственных языков,
дают возможность привлечь широкий круг разноструктурных языков,
обогащая этим привлекаемый для исследования материал, и тем самым
позволяют решать широкие общеязыковые проблемы [1, 7].
       Ценность типологических исследований заключается в том, что они
способствуют выявлению универсальных и специфических особенностей
каждого из сопоставляемых языков, обогащают языкознание новыми
научными      данными,    углубляют      представление   о   структурных
характеристиках сопоставляемых языков.
       Теоретическая ценность сопоставительных исследований также
связана с тем, что через сравнение характерных черт сопоставляемых языков
глубже раскрывается существо общеязыковых категорий и существо языка
как особого общественного явления.
       Не менее важной задачей типологических исследований является
методическая задача, то есть проведение сопоставительного описания
контактирующих языков (родного и русского, родного и иностранного). Эти
работы направлены на выявление специфических трудностей, с которыми



                                                                        6