История французского языка. Данилова В.П. - 39 стр.

UptoLike

Составители: 

Рубрика: 

39
6. Histoire interne. Syntaxe historique
6.1. L’ordre des mots. La syntaxe de la phrase française est très mobile
jusqu’au XIV s. C’est la forme du mot qui indique sa fonction syntaxique et
ses relations avec les autres termes de la proposition. Le pronom-sujet n’est
pas obligatoire. L’ordre des mots est libre, c’est l’opinion de plusieurs
romanistes (W.v. Wartburg, J. le Coulatre).
Mais il faut mentionner que les fonctions de l’ordre des mots sont
différentes à chaque époque du développement du français. La liberté relative
des termes dans la proposition afr. veut dire que l’ordre des mots n’est pas
utilisé à l’époque pour marquer la fonction syntaxique des mots.
Il y a deux règles fondamentales qui régissent l’ordre des mots en afr.
dans la proposition indépendante:
a) à la différence du latin le prédicat verbal se rapproche du début de la
proposition. Le verbe occupe de préférence la deuxième place dans les
propositions énonciatives en prose. Par contre dans les vers la forme
personnelle du verbe se trouve souvent au début de la phrase;
b) la deuxième règle veut que le sujet se pose après le verbe quand la
proposition commence par quelque complément.
P. ex. Par le bois vint uns forestiers.
Ëåñîì (ïî ëåñó) øåë ëåñíèê.
L’afr. connaît six variétés de la disposition réciproque des termes
essentiels, ce qui est décrit par L.Foulet. Les voici:
S-V-C (sujet-verbe-complément);
C-V-S (complément-verbe-sujet);
S-C-V (sujet-complément-verbe);
V-S-C (verbe-sujet-complément);
C-S-V (complément-sujet-verbe);
V-C-S (verbe-complément-sujet).
P.ex. Orras me tu?
Les dernières variétés C-S-V et V-C-S sont assez rares. S-V-C — cet ordre des
mots est le plus fréquent. La déchéance progressive de la déclinaison et l’invariabilité
du nom féminin contribuent à l’établissement de l’ordre des mots direct.
P. ex. Rollant ad mis l’olifan a sa bouche. (Rol.).
Les variétés V-S-C et C-V-S assument la fonction de l’interrogation.
La variété réduite V-S introduit une incise au début, au milieu ou à la fin du
discours direct.
P. ex. Respunt Rollant: ... (Rol.)
6. Histoire interne. Syntaxe historique

       6.1. L’ordre des mots. La syntaxe de la phrase française est très mobile
jusqu’au XIV s. C’est la forme du mot qui indique sa fonction syntaxique et
ses relations avec les autres termes de la proposition. Le pronom-sujet n’est
pas obligatoire. L’ordre des mots est libre, c’est l’opinion de plusieurs
romanistes (W.v. Wartburg, J. le Coulatre).
       Mais il faut mentionner que les fonctions de l’ordre des mots sont
différentes à chaque époque du développement du français. La liberté relative
des termes dans la proposition afr. veut dire que l’ordre des mots n’est pas
utilisé à l’époque pour marquer la fonction syntaxique des mots.
       Il y a deux règles fondamentales qui régissent l’ordre des mots en afr.
dans la proposition indépendante:
       a) à la différence du latin le prédicat verbal se rapproche du début de la
proposition. Le verbe occupe de préférence la deuxième place dans les
propositions énonciatives en prose. Par contre dans les vers la forme
personnelle du verbe se trouve souvent au début de la phrase;
       b) la deuxième règle veut que le sujet se pose après le verbe quand la
proposition commence par quelque complément.
       P. ex. Par le bois vint uns forestiers.
              Ëåñîì (ïî ëåñó) øåë ëåñíèê.
       L’afr. connaît six variétés de la disposition réciproque des termes
essentiels, ce qui est décrit par L.Foulet. Les voici:
       S-V-C (sujet-verbe-complément);
       C-V-S (complément-verbe-sujet);
       S-C-V (sujet-complément-verbe);
       V-S-C (verbe-sujet-complément);
       C-S-V (complément-sujet-verbe);
       V-C-S (verbe-complément-sujet).
       P.ex. Orras me tu?
       Les dernières variétés C-S-V et V-C-S sont assez rares. S-V-C — cet ordre des
mots est le plus fréquent. La déchéance progressive de la déclinaison et l’invariabilité
du nom féminin contribuent à l’établissement de l’ordre des mots direct.
       P. ex. Rollant ad mis l’olifan a sa bouche. (Rol.).
       Les variétés V-S-C et C-V-S assument la fonction de l’interrogation.
La variété réduite V-S introduit une incise au début, au milieu ou à la fin du
discours direct.
       P. ex. Respunt Rollant: ... (Rol.)

                                                                                     39