Имя существительное. Дмитриченко Т.В. - 4 стр.

UptoLike

Составители: 

7
5. Les noms en -x font leur féminin en -se:
l’épouxl’épouse.
6. Les noms en -en, -ien, -on doublent l’n:
un patronune patronne,
un musicien – une musicienne.
Cependant, les noms en -in, -ain et la plupart des noms en -an ne doublent
pas l’n:
un voisin – une voisine,
un Roumain – une Roumaine,
un Persan – une Persane.
Le mot paysan fait au féminin paysanne.
II. Le féminin marqué par un mot spécial.
Il y a des noms qui ont pour le féminin une forme spéciale qui n’a aucun
rapport avec le nom masculin:
un homme une femme un pèreune mère
un garçon – une fille un oncle une tante
un mari – une femme un frère – une sœur
Une vingtaine de noms ont au féminin une forme spéciale, ayant le même
radical que le nom masculin:
un compagnon – une compagne
un favori une favorite
un vieillard – une vieille
un gouverneur – une gouvernante
un serviteur – une servante
un speaker – une speakerine
un héros – une héroïne
un neveu une nièce
un roi une reine
un tsarune tsarine
un copain une copine
III. Le féminin, marqué par le changement de la forme du déterminatif.
Dans les noms de personnes qui se terminent au masculin par un e (ainsi
que dans le mot enfant), le féminin est marqué par un déterminatif fémi-
nin:
Le Russela Russe
un artisteune artiste
ce camaradecette camarade
son secrétairesa secrétaire
8
IV. Le féminin marqué par un suffixe spécial.
1. Les noms en -eur changent ce suffixe en -euse:
un vendeur – une vendeuse
un acheteur – une acheteuse
2. Les noms en -teur changent ce suffixe en -trice:
le directeurla directrice
Cependant il ya des cas particuliers:
un empereur – une impératrice
un chanteur – une cantatrice (une chanteuse de talent)
3. Quelques noms en -e ont au féminin -esse:
un maître une maîtresse
un traître – une traîtresse
un hôte une hôtesse
un prince une princesse
un poète une poétesse
un nègre – une négresse
un compte une comptesse
un tigre – une tigresse
un Suisse une Suissesse
V. Noms de personnes qui nont quun genre.
Parmi les noms de personnes (surtout les noms désignant la profession) il
y en a qui nont pas la forme du féminin. Ce sont:
un auteur, un historien, un amateur,
un compositeur, un ingénieur, un chef,
un architecte, un juge, un défenseur,
un écrivain, un médecin, un sauveur,
un professeur, un sculpteur, un aviateur
p.ex. Sa sœur est un sculpteur de talent.
Pour les noms désignant la profession, le féminin peut être marqué par le
mot femme suivi du nom de la profession:
p.ex. Parmi les déléguées il y avait plusieurs institutrices, quelques
femmes médecins, deux femmes écrivains.
    5. Les noms en -x font leur féminin en -se:                                 IV. Le féminin marqué par un suffixe spécial.
          l’époux – l’épouse.                                                       1. Les noms en -eur changent ce suffixe en -euse:
    6. Les noms en -en, -ien, -on doublent l’n:                                          un vendeur – une vendeuse
          un patron – une patronne,                                                      un acheteur – une acheteuse
          un musicien – une musicienne.                                             2. Les noms en -teur changent ce suffixe en -trice:
   Cependant, les noms en -in, -ain et la plupart des noms en -an ne doublent            le directeur – la directrice
   pas l’n:                                                                         Cependant il ya des cas particuliers:
          un voisin – une voisine,                                                       un empereur – une impératrice
          un Roumain – une Roumaine,                                                     un chanteur – une cantatrice (une chanteuse de talent)
          un Persan – une Persane.                                                  3. Quelques noms en -e ont au féminin -esse:
   Le mot paysan fait au féminin paysanne.                                               un maître – une maîtresse
                                                                                         un traître – une traîtresse
II. Le féminin marqué par un mot spécial.                                                un hôte – une hôtesse
    Il y a des noms qui ont pour le féminin une forme spéciale qui n’a aucun             un prince – une princesse
    rapport avec le nom masculin:                                                        un poète – une poétesse
           un homme – une femme               un père – une mère                         un nègre – une négresse
           un garçon – une fille              un oncle – une tante                       un compte – une comptesse
           un mari – une femme                un frère – une sœur                        un tigre – une tigresse
    Une vingtaine de noms ont au féminin une forme spéciale, ayant le même               un Suisse – une Suissesse
    radical que le nom masculin:
           un compagnon – une compagne                                          V. Noms de personnes qui n’ont qu’un genre.
           un favori – une favorite                                                Parmi les noms de personnes (surtout les noms désignant la profession) il
           un vieillard – une vieille                                              y en a qui n’ont pas la forme du féminin. Ce sont:
           un gouverneur – une gouvernante                                                un auteur, un historien, un amateur,
           un serviteur – une servante                                                    un compositeur, un ingénieur, un chef,
           un speaker – une speakerine                                                    un architecte, un juge, un défenseur,
           un héros – une héroïne                                                         un écrivain, un médecin, un sauveur,
           un neveu – une nièce                                                           un professeur, un sculpteur, un aviateur
           un roi – une reine                                                         p.ex. Sa sœur est un sculpteur de talent.
           un tsar – une tsarine                                                   Pour les noms désignant la profession, le féminin peut être marqué par le
           un copain – une copine                                                  mot femme suivi du nom de la profession:
                                                                                      p.ex. Parmi les déléguées il y avait plusieurs institutrices, quelques
III. Le féminin, marqué par le changement de la forme du déterminatif.                        femmes médecins, deux femmes écrivains.
     Dans les noms de personnes qui se terminent au masculin par un e (ainsi
     que dans le mot enfant), le féminin est marqué par un déterminatif fémi-
     nin:
          Le Russe – la Russe
          un artiste – une artiste
          ce camarade – cette camarade
          son secrétaire – sa secrétaire
                                      7                                                                               8