ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
34
4. Аннотирование и реферирование
Дальнейшая работа над составлением аннотаций и рефератов .
5.6. Тематика текстов
А. Общественно- политический перевод:
1) международные политические, экономические и военные
организации (НАТО , Европейский Союз и т.д.);
2) внешняя политика США и Великобритании (политические,
экономические, военные аспекты );
3) внешняя политика России (политические, экономические, военные
аспекты );
4) внутриполитическая жизнь стран изучаемого языка. Государственные
и политические институты . Выборы . Экономические и социальные проблемы .
Средства массовой информации.
Б. Официальная переписка и дипломатические документы :
1) Венская конвенция 1961 года – классы дипломатических
представительств , ранги и должности и дипломатических сотрудников и их
функциональные обязанности ;
2) дипломатические документы и письма:
а) личные, отзывные и отпускные грамоты , запрос агремана ;
б ) личные, вербальные, циркулярные ноты ;
в ) памятные записки , меморандумы ;
г ) официальные заявления, коммюнике, договоры , конвенции;
д) препроводительные и др . письма, телеграммы ;
е) частные письма полуофициального характера ;
3) консульский устав России, Венская конвенция о консульских
отношениях (1963 г .), Консульская конвенция 1975 г;
4) консульские документы (экзекватура , патент и др .);
5) ноты и письма по консульским вопросам.
9 семестр
Форма контроля – зачёт
1. Письменный зачёт
Перевод
1. Письменный перевод текста общественно- политической тематики с
русского языка на английский со словарём. Объём текста – 1600 п. зн. Время
выполнения – 2 часа . Проверяет комплексные умения студента выполнять
письменный перевод русских текстов в соответствии с нормами английского
языка.
2. Письменный перевод типового дипломатического документа или
письма с английского языка на русский (объём документа – 900 п. зн.). Время
34 4. Аннотирование и реферирование Дальнейшая работа над составлением аннотаций и рефератов. 5.6. Тематика текстов А. Общественно-политический перевод: 1) международные политические, экономические и военные организации (НАТО, Европейский Союз и т.д.); 2) внешняя политика США и Великобритании (политические, экономические, военные аспекты); 3) внешняя политика России (политические, экономические, военные аспекты); 4) внутриполитическая жизнь стран изучаемого языка. Государственные и политические институты. Выборы. Экономические и социальные проблемы. Средства массовой информации. Б. Официальная переписка и дипломатические документы: 1) Венская конвенция 1961 года – классы дипломатических представительств, ранги и должности и дипломатических сотрудников и их функциональные обязанности; 2) дипломатические документы и письма: а) личные, отзывные и отпускные грамоты, запрос агремана; б) личные, вербальные, циркулярные ноты; в) памятные записки, меморандумы; г) официальные заявления, коммюнике, договоры, конвенции; д) препроводительные и др. письма, телеграммы; е) частные письма полуофициального характера; 3) консульский устав России, Венская конвенция о консульских отношениях (1963 г.), Консульская конвенция 1975 г; 4) консульские документы (экзекватура, патент и др.); 5) ноты и письма по консульским вопросам. 9 семестр Форма контроля – зачёт 1. Письменный зачёт Перевод 1. Письменный перевод текста общественно-политической тематики с русского языка на английский со словарём. Объём текста – 1600 п. зн. Время выполнения – 2 часа. Проверяет комплексные умения студента выполнять письменный перевод русских текстов в соответствии с нормами английского языка. 2. Письменный перевод типового дипломатического документа или письма с английского языка на русский (объём документа – 900 п. зн.). Время
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 32
- 33
- 34
- 35
- 36
- …
- следующая ›
- последняя »