Дискурс и текст в аспекте перевода. Выпуск 1. Егорова М.А. - 2 стр.

UptoLike

Составители: 

Утверждено научно - методическим советом факультета РГФ
протокол 12 от 7 мая 2003 года
Науч . ред. д-р филол. наук, проф . В .Б. Кашкин
Пособие подготовлено на кафедре теории перевода и межкультурной
коммуникации факультета РГФ Воронежского государственного универ-
ситета.
Рекомендуется для студентов- переводчиков 5 курса д/о и 6 курса в/о.
Учебное пособие содержит материалы к спецкурсу «Дискурс и текст
в аспекте перевода» , читаемого автором на факультете романо - германской
филологии Воронежского госуниверситета. В задачи спецкурса входит
расширить теоретическую базу студентов- переводчиков, ознакомить их с
новейшими исследованиями в области дискурса и текста, с возможностями
применения этих знаний в практике перевода.
Утверждено научно-методическим советом факультета РГФ
протокол № 12 от 7 мая 2003 года




             Науч. ред. д-р филол. наук, проф. В.Б. Кашкин




      Пособие подготовлено на кафедре теории перевода и межкультурной
коммуникации факультета РГФ Воронежского государственного универ-
ситета.
      Рекомендуется для студентов-переводчиков 5 курса д/о и 6 курса в/о.




      Учебное пособие содержит материалы к спецкурсу «Дискурс и текст
в аспекте перевода», читаемого автором на факультете романо-германской
филологии Воронежского госуниверситета. В задачи спецкурса входит
расширить теоретическую базу студентов-переводчиков, ознакомить их с
новейшими исследованиями в области дискурса и текста, с возможностями
применения этих знаний в практике перевода.