Дискурс и текст в аспекте перевода. Выпуск 1. Егорова М.А. - 47 стр.

UptoLike

Составители: 

47
12. Сравните два следующих примера . Укажите сходства и различия в
функционировании анафорического местоимения it и субститута so.
[85] Mary said that Britain caused the Second World War, but she
couldnt get anyone else to believe it.
[86] Mary thinks that there is another planet beyond Pluto, but no one
else thinks so.
13. По каким причинам замена в тексте приема частичного повтора на
прономинализацию может оказаться не эквивалентной ?
[87] The corridors were dusty and so were the window ledges
(ср. с [36] The corridors were dusty and I saw dust on the window
ledges )
14. Определите , какие приемы когезии используются в следующем тексте :
[88] It was Friday morning. There were two horses out in the field. Su-
san ran up and caught the nearest one. He seemed quite calm. However, as
she turned to take him back, the powerful creature suddenly reared and
jumped forward. It was all over in an instant. The animal was running
wildly across the field and the girl was left sitting in the mud. Most of the
time I love horses, she thought, but sometimes I could just kill one of
them.
15. Из приведенных выше отрывков подберите яркие примеры для ил-
люстрации переводческих трудностей в сфере когезии текста, связанных с
различием грамматической и лексической систем английского и русского
языков. Какие другие переводческие трудности возникают в указанной
сфере ?
Литература
Гак В.Г . К проблеме сопоставительно - типологического анализа рече-
вого акта и текста / В .Г. Гак // Сопоставительная лингвистика и обучение
неродному языку. М ., 1987. С. 37-48.
Клюев Е .В. Речевая коммуникация: Учеб. пособие для ун- тов и вузов /
Е .В . Клюев. М .: ПРИОР, 1998. 224 c.
Красных В.В. Основы психолингвистики и теории коммуникации:
Курс лекций / В .В . Красных . М .: ИТДГК «Гнозис», 2001. 270 с.
Лингвистический энциклопедический словарь . М .: Сов. энцикл.,
1990. 685 с.
Москальская О.И . Грамматика текста (пособие по грамматике немец-
кого языка для ин-тов и фак. иностр. яз.): Учеб. пособие / О .И . Москаль-
ская . М .: Высш . шк., 1981. 183 с.
Падучева Е .В. Высказывание и его соотнесенность с действительно-
стью . (Референциальные аспекты семантики местоимений) / Е .В . Падуче-
ва. М .: Наука, 1985. 271 с.
                                       47

  12. Сравните два следующих примера. Укажите сходства и различия в
функционировании анафорического местоимения it и субститута so.
        [85] Mary said that Britain caused the Second World War, but she
     couldn’t get anyone else to believe it.
        [86] Mary thinks that there is another planet beyond Pluto, but no one
     else thinks so.
  13. По каким причинам замена в тексте приема частичного повтора на
прономинализацию может оказаться не эквивалентной?
        [87] The corridors were dusty and so were the window ledges …
        (ср. с [36] The corridors were dusty and I saw dust on the window
     ledges …)
  14. Определите, какие приемы когезии используются в следующем тексте:
        [88] It was Friday morning. There were two horses out in the field. Su-
     san ran up and caught the nearest one. He seemed quite calm. However, as
     she turned to take him back, the powerful creature suddenly reared and
     jumped forward. It was all over in an instant. The animal was running
     wildly across the field and the girl was left sitting in the mud. Most of the
     time I love horses, she thought, but sometimes I could just kill one of
     them.
  15. Из приведенных выше отрывков подберите яркие примеры для ил-
люстрации переводческих трудностей в сфере когезии текста, связанных с
различием грамматической и лексической систем английского и русского
языков. Какие другие переводческие трудности возникают в указанной
сфере?

                                 Литература
     Гак В.Г. К проблеме сопоставительно-типологического анализа рече-
вого акта и текста / В.Г. Гак // Сопоставительная лингвистика и обучение
неродному языку. – М., 1987. – С. 37-48.
     Клюев Е.В. Речевая коммуникация: Учеб. пособие для ун-тов и вузов /
Е.В. Клюев. – М.: ПРИОР, 1998. – 224 c.
     Красных В.В. Основы психолингвистики и теории коммуникации:
Курс лекций / В.В. Красных. – М.: ИТДГК «Гнозис», 2001. – 270 с.
     Лингвистический энциклопедический словарь. – М.: Сов. энцикл.,
1990. – 685 с.
     Москальская О.И. Грамматика текста (пособие по грамматике немец-
кого языка для ин-тов и фак. иностр. яз.): Учеб. пособие / О.И. Москаль-
ская. – М.: Высш. шк., 1981. – 183 с.
     Падучева Е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительно-
стью. (Референциальные аспекты семантики местоимений) / Е.В. Падуче-
ва. – М.: Наука, 1985. – 271 с.