ВУЗ:
Составители:
Рубрика:
27
Travaux pratiques de la 2-ème variante
Déterminez le style fonctionnel des textes ci-dessous :
I. Troisième station scientifique permanente au coeur de l’Antarctique après
celles d’Amundsen-Scott (Etats-Unis) et de Vostok (Russie). Concordia est une base
franco-italienne située à quelque 17 000 kilomètres de Paris.
1. Le style de la presse.
2. Le style d’affaires.
3. Le style du français parlé.
II. L’hélicoptère (du grec helix, hélice et ptéron, aile) est un giravion sustenté
essentiellement par une ou plusieurs voilures tournantes à laquelle ou auxquelles on
applique tout ou partie de la puissance motrice installée.
1. Le style d’affaires.
2. Le style scientifique.
3. Le style parlé.
III. Mais je ne sais pas comment elle a fait : le gosse est crépu, lippu, bien plus
noir qu’elle. Je ne dis rien de la baraque... j’en ai vu des centaines, du même genre,
quand ton père était juge à la Guadeloupe. C’est un carbet, sans les margouillats.
1. Le style scientifique.
2. Le style écrit.
3. Le style parlé.
IV. Fabrice était joyeux. Enfin je vais me battre réellement, se disait-il, tuer un
ennemi! Ce matin ils nous envoyaient des boulets, et moi je ne faisais rien que
m’exposer à être tué ; métier de dupe.Dans ce texte il s’agit d’
1. Un monologue intérieur.
2. Une périphrase.
3. Un monologue.
V. Article 328. Il n’y a ni crime ni délit lorsque l’homicide, les blessures et les
coups étaient commandés par la nécessité actuelle de la légitime défense de soi-même
ou d’autrui.
1. Le style officiel.
2. Le style parlé.
3. Le style d’affaires.
Clefs des travaux pratiques de la 2-ème variante:
I. 1 ; II. 2 ; III. 3 ; IV. 1 ; V. 1.
Travaux pratiques de la 2-ème variante Déterminez le style fonctionnel des textes ci-dessous : I. Troisième station scientifique permanente au coeur de l’Antarctique après celles d’Amundsen-Scott (Etats-Unis) et de Vostok (Russie). Concordia est une base franco-italienne située à quelque 17 000 kilomètres de Paris. 1. Le style de la presse. 2. Le style d’affaires. 3. Le style du français parlé. II. L’hélicoptère (du grec helix, hélice et ptéron, aile) est un giravion sustenté essentiellement par une ou plusieurs voilures tournantes à laquelle ou auxquelles on applique tout ou partie de la puissance motrice installée. 1. Le style d’affaires. 2. Le style scientifique. 3. Le style parlé. III. Mais je ne sais pas comment elle a fait : le gosse est crépu, lippu, bien plus noir qu’elle. Je ne dis rien de la baraque... j’en ai vu des centaines, du même genre, quand ton père était juge à la Guadeloupe. C’est un carbet, sans les margouillats. 1. Le style scientifique. 2. Le style écrit. 3. Le style parlé. IV. Fabrice était joyeux. Enfin je vais me battre réellement, se disait-il, tuer un ennemi! Ce matin ils nous envoyaient des boulets, et moi je ne faisais rien que m’exposer à être tué ; métier de dupe.Dans ce texte il s’agit d’ 1. Un monologue intérieur. 2. Une périphrase. 3. Un monologue. V. Article 328. Il n’y a ni crime ni délit lorsque l’homicide, les blessures et les coups étaient commandés par la nécessité actuelle de la légitime défense de soi-même ou d’autrui. 1. Le style officiel. 2. Le style parlé. 3. Le style d’affaires. Clefs des travaux pratiques de la 2-ème variante: I. 1 ; II. 2 ; III. 3 ; IV. 1 ; V. 1. 27
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 25
- 26
- 27
- 28
- 29
- …
- следующая ›
- последняя »