Составители:
Рубрика:
2.3. Смешанные типы эмотивных микротекстов. Реализация прагматических установок
135
ства в момент написания письма испытывает Лоуренс:
«I am sick in my soul, sick to death» и «It makes me tremble.
I feel like a blind man». Поскольку рациональный анализ
чувств может показаться адресату недостаточно прочув
ствованным, автор письма даже просит адресата не ду
мать, что он не испытывает сожаления по поводу смерти
его брата, а также не думать, что он хочет когото обидеть.
Здесь мы подходим к вопросу о горячей и холодной частях
эмоции. В эмоции сожаления, сочувствия очень силен ра
циональный компонент. Человек задумывается о причине
того, по поводу чего он скорбит. Трудно представить бес
причинное сожаление, а тоска, к примеру, может не иметь
явно выраженного повода. В связи с этим представляется
закономерным то, что в письме к близкому другу Лоуренс
рассуждает о причинах, вызвавших его эмоциональную
реакцию.
Уже закончив письмо, Лоуренс добавляет постскрип
тум: «I am so sorry for your mother. I can’t bear it. If only
the women could get up and speak with authority». Здесь
после выражения своего сожаления, подчеркнув его силу
(so, can’t bear), автор письма также высказывается о необ
ходимости принятия мер по выходу из тяжелой ситуации
(if only) и, кроме того, подсказывает путь решения про
блемы (women could get up and speak with authority).
Итак, мы видим, что как эмоцентрические, так и идео
центрические эмотивные микротексты могут сочетать реа
лизацию фатической и эмотивной функций языка, при
чем эмотивная функция в письмах такого рода превалиру
ет над фатической, выражается более ярко и ощутимо.
Относительно реализации категории эмотивности в
этом контексте можно отметить, что функциональная ког
нитивная эмотивная модель (реализации чувств благодар
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 133
- 134
- 135
- 136
- 137
- …
- следующая ›
- последняя »
