Составители:
Рубрика:
2.10. Культурно-специфическое vs. универсальное в реализации категории эмотивности
211
В первом письме это проявляется в стихотворном начале
письма и в упоминании в конце письма еще одного члена
семьи – кошки, а во втором – в «звучании голоса» каждо
го члена семьи. В определенном смысле у обоих писем
можно уловить несколько рекламный характер и стремле
ние коллективных и индивидуальных адресатов «подать
товар лицом».
О прагматизме как специфической черте американско
го национального характера свидетельствует сам факт су
ществования писем такого рода – американцы ценят вре
мя и в случае особого расположения к адресату или какой
либо необходимости могут лишь сделать индивидуальную
приписку от руки, посылая такие письма друзьям, род
ственникам и знакомым, отпечатанными на пишущей ма
шинке или на принтере и размноженными в необходимом
количестве экземпляров.
Было бы неправильным рассматривать вышеприведен
ные соображения о культурной специфике проявления ка
тегории эмотивности как абсолютные показатели амери
канского национального духа. Они отражают лишь неко
торые из сторон такого многогранного и сложного явле
ния, как эмоции и их репрезентация в речи. Наряду с
культурноспецифическими отличиями необходимо отме
тить, что язык эмоций скорее объединяет, чем разъединя
ет нации, то есть свидетельствует о том, что у людей раз
ных национальностей гораздо больше общего, чем отлич
ного и в восприятии окружающего мира, и в отношениях
к друг другу. Блестящей иллюстрацией такой общности
является одно личное письмо, которое было написано по
чти полтора века тому назад. Над этим письмом пролива
ют слезы многие современные американцы и люди других
национальностей. Речь идет о письме майора Салливана
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 209
- 210
- 211
- 212
- 213
- …
- следующая ›
- последняя »
