Составители:
Рубрика:
4.3. Текстовый портрет эмотивного концепта «зависть»
313
эссе не является случайным. Вопервых, оно удобно для ана
лиза в силу того, что уже в названии отражена ключевая
эмоция, которой посвящено эссе. Вовторых, в данном эссе
очень велика «плотность» эмотивной лексики (В. И. Ша
ховский пишет о плотности эмотивного текста как об од
ном из его параметров) (Шаховский, 1987: 150). На сем
надцати страницах текста слова envy, envious встречают
ся в нем 126 раз. Выбор жанра эссе обусловлен тем, что
эссе, как правило, имеет дело с фактом, а не с вымыслом.
Это не художественная проза, а жанр, пограничный с
очерком, статьей, репортажем, что дает возможность уви
деть, как концептуализируются эмоции в «реальной жиз
ни». Кроме того, при исследовании эмотивности важен
личностный аспект, то есть учет того, чье эмоциональное
состояние отражено в тексте. Эссе – это один из наиболее
эгоцентричных жанров, о чем свидетельствуют следу
ющее определение: «ESSAY, a brief piece of nonfiction,
which presents a personal point of view either through
informal discourse or formal analysis or argument» (The
United States in Literature, 1976: 328).
Рассмотрим прежде всего семантический примитив
«субстантивы», представленный в анализируемом эссе во
всех пяти разновидностях, предложенных А. Вербицкой:
I, you, someone, something, people.
«I» – это субъект эмоции, наиболее широко представ
ленный в эссе. Для иллюстрации приведем следующий
фрагмент текста, где реализованы и другие субстантивы,
за исключением you:
The only expensive item I continue to envy is a small,
wellmade house with a fine view of water and of a naturally
elegant landscape. For the rest I envy things on which a price
tag cannot be put, many but not all of them fairly trivial.
Страницы
- « первая
- ‹ предыдущая
- …
- 311
- 312
- 313
- 314
- 315
- …
- следующая ›
- последняя »
