Эмоциология текста. Анализ репрезентации эмоций в английском тексте. Филимонова О.Е. - 332 стр.

UptoLike

Составители: 

Рубрика: 

Глава 4. Особенности репрезентации эмоций в тексте эссе
332
Характерной особенностью эссе является, как видно и
из некоторых уже приведенных примеров, выдвижение
профессионально окрашенных выразительных средств.
В данном эссе это проявляестя в чрезвычайно выразитель
ных метафорах и сравнениях с явно «писательским» от
тенком. Приведем некоторые: I understood that living
itself had a deadline. Like the book I had been working on –
how sheepish I would feel if I couldn’t finish it; Illness is
primarily a drama and it should be possible to enjoy it as well
as to suffer it. I see now why the Romantics were so fond of
illness – the sick man sees everything as metaphor. Интерес
но отметить, что в данном эссе явно ощутима не только
профессиональная, но и национальноисторическая при
надлежность автора – в образном языке А. Броярда при
сутствуют неотъемлемые элементы современной амери
канской жизни – компьютер (I now feel as concentrated as
a diamond or a microchip), автомобиль (It was not a choice
but an automatic shifting of gears) и гамбургер (When my
wife made me a hamburger the other day I thought it was the
most fabulous hamburger in the history of the world).
Обилие лексических образных средств дополняется ис
пользованием синтаксических стилистических приемов:
параллельных синтаксических конструкций и инверсии.
В целом для текста объемом в три страницы такое богат
ство выразительных средств выглядит весьма впечатляю
щим и могло бы показаться избыточным, если бы не ощу
щение полной гармонии формы и содержания, которое
возникает у читателя по окончании чтения. Волшебная
сила слова трансформирует боль в наслаждение, в восхи
щение магией языка. Изучение реализации категории
эмотивности в эссе А. Броярда показывает, что рацио
нальное, продуманное, умело организованное, тщательно