Эмоциология текста. Анализ репрезентации эмоций в английском тексте. Филимонова О.Е. - 366 стр.

UptoLike

Составители: 

Рубрика: 

Глава 6. Реализация категории эмотивности в тексте сказки
366
В предшествующем фрагменте, который мы не приво
дим из соображений краткости изложения, описывается
также ситуация страха, однако в нем повествование ведет
ся не от имени персонажа, а от имени рассказчикасказоч
ника, поэтому варианты представления эмотивного состо
яния страха здесь иные. Рассмотрим первое и второе пред
ложения предшествующего фрагмента с этой точки зрения.
Now, after a bit, they came in sight of a house, and Jack
told his companions to keep still while he went up to see if all
was safe. And what did he see through a window but a band
of robbers seated at a table counting over great bags of gold!
В первом предложении эмоция страха имплицируется
употреблением выражений to keep still и to see if all was
safe. Сами по себе, то есть в интенсионале своего лексичес
кого значения, ни прилагательное still, ни глагол to see и
прилагательное safe не содержат семы страха, однако опи
сываемое поведение персонажей свидетельствует о пред
чувствии ими опасности, то есть определенной степени
страха. Поэтому, несмотря на то что вышеприведенные
синтаксемы не являются эмотивными, мы тем не менее
констатируем наличие в вышеприведенном первом пред
ложении эмотивного смысла. Далее, в следующем предло
жении также отсутствуют эмотивные синтаксемы, однако
и оно описывает эмотивную ситуацию страха, благодаря
использованию восклицательной экспрессивной конст
рукции и, прежде всего, существительного robbers, имею
щего негативную эмотивную коннотацию, которая может
быть интерпретирована в данном контексте как чувство
страха.
В анализируемой сказке чувство страха является ос
новной эмотивной темой, однако эта тема в сказке разви
вается на фоне контрастного чувства веселья, которое